Примеры употребления "си цзиньпин" в русском

<>
Си Цзиньпин – это не Мао Цзэдун Xi Jinping is No Mao Zedong
Председатель КНР Си Цзиньпин стремится показать, насколько жестким он может быть. Chinese President Xi Jinping is anxious to show how tough he can be.
Китайский руководитель Си Цзиньпин и его банки станут в этом деле буксирами. China's Xi Jinping and his banks will be the tug boat.
Конечно, президент Си Цзиньпин предпринял некоторые шаги, чтобы привести в порядок государственный сектор. To be sure, President Xi Jinping has taken some steps to rein in the state sector.
Президент Си Цзиньпин проходит испытание этим кризисом так же, как Трамп и Ким. President Xi Jinping is being tested in this crisis as much as Trump and Kim.
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении. Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum.
Приходящий к власти президент Китая Си Цзиньпин – это сын бывшего премьер-министра Си Чжунсюня. China’s incoming president, Xi Jinping, is the son of Xi Zhongxun, a former vice premier.
Си Цзиньпин, новый председатель Китая, совершил свой первый визит в Соединенные Штаты в мае 1980 года. Xi Jinping, China’s newly anointed president, made his first visit to the United States in May 1980.
Китайский лидер Си Цзиньпин недавно заявил, что китайско-российские отношения могут стать самыми важными отношениями в мире. China’s leader Xi Jinping recently predicted that the Sino-Russian relationship could become the number-one relationship in the world.
Председатель КНР Си Цзиньпин, возможно, является самым сильным лидером страны, после смерти Мао Цзэдуна, четыре десятилетия назад. Chinese President Xi Jinping is arguably the country’s most powerful leader since the death of Mao Zedong four decades ago.
В идеальном мире, как Трамп, так и президент Китая Си Цзиньпин должны захотеть сохранить стабильные Американо-Китайские отношения. In an ideal world, both Trump and Chinese President Xi Jinping should want to keep US-China relations stable.
Американский президент показал себя более непредсказуемым, чем филиппинский президент – сквернослов Родриго Дутерте или авторитарный китайский президент Си Цзиньпин. The US president has shown himself to be more mercurial than the foul-mouthed Philippine President Rodrigo Duterte or the autocratic Chinese President Xi Jinping.
В прошлом году Обама и президент Китая Си Цзиньпин обязались к поэтапному отказу от гидрофторуглеродов – мощного парникового газа. Last year Obama and Chinese President Xi Jinping committed to phase out hydrofluorcarbons, a potent greenhouse gas.
Как и Трамп, Президент Китая Си Цзиньпин перевернул многие политики своих предшественников, включая некоторые рыночные реформы, проводимые Дэн Сяопином. Like Trump, Chinese President Xi Jinping has reversed many of his predecessors’ policies, including some of the market-oriented reforms pushed through by Deng Xiaoping.
В любом случае, председатель Си Цзиньпин больше думает о том, как обеспечить власть коммунистической партии на неопределенно долгий срок. President Xi Jinping is anyway preoccupied with ensuring the indefinite continuation of Communist Party rule.
В мае этого года глава Китая Си Цзиньпин председательствовал на организованном с большим пафосом форуме «Пояс и дорога» в Пекине. Last month, Chinese President Xi Jinping presided over a heavily orchestrated “Belt and Road” forum in Beijing.
Председатель КНР Си Цзиньпин, прилежно изучивший историю, хорошо осознаёт деструктивный потенциал коррупции, поэтому он вступил в решительную борьбу с этим явлением. Chinese President Xi Jinping, a keen student of history, is well aware of corruption’s destructive potential – and has confronted the phenomenon head-on.
Совсем недавно, новый председатель КНР Си Цзиньпин, посещая выставку Национального музея Китая «Дорога к обновлению», пообещал продолжить «великое обновление китайской нации». Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China’s “Road Toward Renewal” exhibition, pledged to continue the “great renewal of the Chinese nation.”
Но совсем недавно – и особенно с 2012 года, когда к власти пришел Президент Си Цзиньпин – Китай ужесточил свой контроль над Гонконгом. But more recently – and especially since 2012, when President Xi Jinping came to power – China has been tightening its grip on Hong Kong.
С момента своего первого выступления в качестве председателя КНР Си Цзиньпин отстаивает так называемую «китайскую мечту» о национальном обновлении и индивидуальном самоусовершенствовании. Since his first address as China’s president last year, Xi Jinping has been espousing the so-called “Chinese Dream” of national rejuvenation and individual self-improvement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!