Примеры употребления "сжать" в русском с переводом "compress"

<>
Можно сжать объявления Интрастат для валюты проводки. You can compress an Intrastat declaration for the transaction currency.
Выделите текст, который вы хотите сжать или растянуть. Select the text that you want to stretch or compress.
Большинство файлов можно сжать в виде ZIP-архива, чтобы уменьшить их размер. Most files can be compressed into a zip file to reduce their size.
В зависимости от разрешения экрана может быть виден только значок "Сжать рисунки". Depending on your screen resolution, you may only see the Compress Pictures icon.
Если он стал слишком большим, уменьшите его размер, нажав кнопку Сжать рисунки. If your file gets too large, select Compress Pictures to reduce the size.
На панели Работа с рисунками выберите вкладку Формат и нажмите кнопку Сжать рисунки. Select Picture Tools > Format and select Compress Pictures.
Может сжать огромное количество информации так, что она войдет на один жесткий диск. It compresses huge quantities of data to fit onto a single computer hard drive.
Проводки импорта можно сжать на основании товара, страны/региона или страны/региона происхождения. Import transactions can be compressed on the basis of commodity, country/region, or country/region of origin.
Можно сжать проводки экспорта на основании товарного кода, кода проводки, транспортировки или страны/региона. You can compress export transactions based on commodity code, transaction code, transport, or country/region.
Кроме того, вы можете растянуть или сжать текст целого абзаца для придания ему желаемого вида. In addition, you can stretch or compress an entire paragraph to make it fit and look the way that you want it to.
Итак, если взять Солнце и сжать его до размера Оксфордского Университета, оно превратится в чёрную дыру. So, if I were to take the sun and compress it down to the scale of the University of Oxford, it would become a black hole.
В разделе Работа с рисунками на вкладке Формат нажмите кнопку Сжать рисунки Сжатие рисунков в группе Изменение. Under Picture Tools on the Format tab, select Compress Pictures Compress pictures from the Adjust group.
В играх мне нравится то, что мы можем взять длительные процессы и сжать, пережить их за очень короткое время. And what's interesting to me about games, in some sense, is that I think we can take a lot of long-term dynamics and compress them into very short-term kind of experiences.
Можно также сжать сведения Интрастат, чтобы просмотреть их как единую транзакцию в зависимости от выбранных в форме Свертка Интрастат параметров. You can also compress the Intrastat details to view as a single transaction based on the selection that you have made in the Compression of Intrastat form.
Если есть нескольких накладных для одного клиента или поставщика, проводки можно сжать для валюты проводки и отображаться как отдельная строка в отчете Интрастат. If there are multiple invoices for the same customer or vendor, the transactions can be compressed for the transaction currency and displayed as a single line in the Intrastat report.
Если в нескольких строках в полях Район, Номер тарифа и Направление содержатся аналогичные данные, щелкните Обновить > Свертка, чтобы сжать строки проводок в одну строку. If similar information is contained in multiple lines in the County, Tariff number, and Direction fields, click Update > Compress to compress the transaction lines into a single line.
То есть вы, ваш сосед, ваш телефон, эта аудитория, - могут стать чёрной дырой, если вам удастся найти способ их сильно сжать до размера радиуса Шварцшильда. That means you, your neighbor, your cellphone, the auditorium can become a black hole if you can figure out how to compress it down to the size of the Schwarzschild radius.
Они стремятся сжать информацию - стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения - и именно таким образом глазному яблоку удаётся "втиснуть" всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга. They want to compress the information - they just want to send the changes, what's new in the image, and so on - and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain.
Более того, мы смогли сжать в 34 бинарных индикатора вопросы, которые компьютеры должны задавать обрабатываемой системе учёта для определения, какие именно данные надо включать в заключаемые по технологии блокчейн смарт-контракты между глобальными компаниями и неглобализованными коллективами. Moreover, we have been able to compress into 34 binary indicators the questions that computers have to ask captured ledgers to determine which provisions should be inserted in blockchain smart contracts between globalized firms and non-globalized collectives.
Свойства сжатого архива не проверяются. The properties of the compressed archive file itself are not inspected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!