Примеры употребления "сетчатки" в русском

<>
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. We've just abstracted what the retina's doing with a set of equations.
Ну, вот теперь у вас отслоение сетчатки. Well, those blows detached your retina.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре. So from the retina you go onto visual cortex.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. In other words, we're not literally replacing the components of the retina.
Мой доктор говорит, что у меня отслоение сетчатки. My doctor says I have a detached retina.
Отслоение сетчатки, сотрясение, перелом челюсти, а теперь перелом запястья. Detached retina, concussion, fractured jaw, and now a broken wrist.
Да, а еще ведутся исследования, по созданию искусственной сетчатки глаза для слепых. And the other thing is they're working on artificial retinas for the blind.
Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение. Artificial retinas, the ability to put these arrays on the back of the eyeball and allow the blind to see.
И, конечно же, мозг добавляет много информации о том, что происходит к сигналам, идущим от сетчатки. And of course, the brain adds on a lot of information to what is going on in the signals that come from the retina.
развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета. Developing retina, nose and fingers The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth.
На следующий день, 3 августа 1993 года, она была прооперирована в связи с отслоением сетчатки в университетской больнице. On the following day, 3 August 1993, she was operated on, for a detached retina, at the General University Hospital.
Не так давно, с помощью моей коллеги офтальмолога, Кармен Пулиафито , разработчицы лазерного сканера сетчатки глаза, мне удалось выяснить следующее. But sometime ago, through the help of an opthamologist colleague of mine, Carmen Puliafito, who developed a laser scanner of the retina, I found out the the following.
Изображение попадает внутрь, проходит через набор формул, и на выходе получаются электрические импульсы, которые мы бы получили от здоровой сетчатки. An image comes in, goes through the set of equations, and out comes streams of electrical pulses, just like a normal retina would produce.
Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки. We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it.
И я хочу показать вам систему, которую мы создали для моделирования сетчатки глаза. Это - часть мозга, расположенная сразу за внутренней частью глазного яблока. And I'm going to show you a system that we designed to model the retina, which is a piece of brain that lines the inside of your eyeball.
Решением проблемы было бы создание прибора, имитирующего действия фронтального слоя, посылающего сигналы клеткам на выходе сетчатки, чтобы они могли возобновить работу по отправке сигналов в мозг. So, a solution to the problem, then, would be to build a device that could mimic the actions of that front-end circuitry and send signals to the retina's output cells, and they can go back to doing their normal job of sending signals to the brain.
На следующий день автор поступила в больницу и была прооперирована в связи с отслоением сетчатки, причем в медицинском отчете было указано, что травма была получена месяцем ранее. The author went into hospital the next day and was operated on for a detached retina; the medical report states that she presented a traumatism dating back a month.
и ещё больше по всему миру либо потеряли зрение, либо находятся на грани его потери из-за таких болезней сетчатки, как дегенерация желтого пятна; немного можно сделать для их лечения. and many more worldwide who are blind or are facing blindness due to diseases of the retina, diseases like macular degeneration, and there's little that can be done for them.
Так, ту же стратегию, что мы используем при поиске кода для сетчатки, мы можем использовать и при поиске кода для других областей, например, для слухового аппарата и двигательной системы, для лечения глухоты и моторных нарушений. So the same strategy that we used to find the code for the retina we can also use to find the code for other areas, for example, the auditory system and the motor system, so for treating deafness and for motor disorders.
Мы возьмем сенсоры, реагирующие на синий свет, и установим их в слое клеток в центре сетчатки на задней стенке глаза и превратим их в камеры. Так же, как фотоэлементы распределялись по нейронам, чтобы сделать их светочувствительными. We're going to take these blue light photosensors and install them on a layer of cells in the middle of the retina in the back of the eye and convert them into a camera - just like installing solar cells all over those neurons to make them light sensitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!