Примеры употребления "сетевых маршрутизаторов" в русском

<>
Увеличение потребностей обусловлено необходимостью замены пяти серверов и трех сетевых маршрутизаторов, закупкой пяти высокоскоростных сканеров в целях внедрения системы архивирования и закупкой системы архивирования данных с использованием дисков взамен устаревшей системы архивирования данных с использованием магнитных лент. The increased requirements are attributable to the need to replace five servers and three network routers, the purchase of five high-speed scanners to establish an archiving system and the acquisition of a disk library backup system to replace the obsolete tape library backup system.
К ним относятся 480 персональных компьютеров и мониторов, 136 портативных компьютеров, 10 серверов, 309 универсальных устройств (копировальная машина/факсимильный аппарат/сканирующее устройство), 2 графопостроителей, 6 стоек для монтажа серверов, 500 источников бесперебойного электроснабжения, 84 сетевых переключателей и 4 сетевых маршрутизаторов. The items include 480 desktop computers and monitors, 136 laptop computers, 10 servers, 309 multifunction (copier/facsimile/scanner) units, 2 plotters, 6 server racks, 500 uninterruptible power supply units, 84 network switches and 4 network routers.
В некоторых парках солнечная энергия используется даже для обеспечения работы маршрутизаторов Wi-Fi. Select parks even use solar to power Wi-Fi routers in the area.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний. The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Если в настройках сети задано использование IPv6, см. рекомендации по набору функций IPv6 для домашних маршрутизаторов, совместимых с операционными системами Microsoft Windows. If your network is set up to use IPv6, see the recommendations for an IPv6 feature set for home routers that are compatible with the Microsoft Windows family of operating systems.
Мы не будем нести ответственность перед вами в отношении каких-либо убытков, которые вы понесете в результате задержки в работе, неисправности или отказа всех или какой-либо части наших трейдинговых платформ, Веб-сайта или любых систем или сетевых подключений или каких-либо других средств связи. We will have no liability to you in relation to any loss that you suffer as a result of any delay or defect in or failure of the whole or any part of our trading platforms, Website or any systems or network links or any other means of communication.
Фирмы-производители маршрутизаторов часто предоставляют обновления, которые улучшают работу, стабильность, безопасность и возможность соединения. Router manufacturers often provide updates that improve performance, stability, security, and connectivity.
Мишель Дент (Michelle Dent) из города Оксон Хилл, штат Мэриленд, сообщила, что она покупает продовольственные товары в обычных сетевых магазинах, но фрукты приобретает на специальных органических рынках: «Они свежие, и это действительно можно почувствовать». Michelle Dent of Oxon Hill, Md., said she buys most of her groceries from regular chain stores but gets her fruit from organic markets: “It’s fresh; you can really taste it.”
Далее приведены IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми популярными производителями маршрутизаторов и шлюзов. The following are default IP addresses used by some popular the router and gateway manufacturers:
В мае в администрации предложили определить международные стандарты компьютерной безопасности, которые могли бы помочь предотвращать сетевое мошенничество и служить гарантами сетевых свобод. Проект предполагал штрафные меры для стран, в которых уровень сетевой безопасности не соответствует этим международным стандартам. In May, the administration proposed establishing international computer security standards to prevent cybertheft and ensure Internet freedom, with penalties for countries that did not meet those standards.
Большинство беспроводных маршрутизаторов имеют полосу пропускания 20 МГц или 40 МГц, при этом полосу пропускания можно задавать в настройках. Most wireless routers have a channel width of either 20MHz or 40MHz available as a configurable option.
Выберите два сетевых подключения, между которыми будет создан мост. Select the two network connections that you want to bridge.
Далее приведены IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми производителями маршрутизаторов и шлюзов. The following are the default IP addresses for some of the router and gateway manufacturers.
Проверьте наличие проблем с задержками в сети и других сетевых проблем. See if you’re experiencing network latency or other network issues.
Вот IP-адреса по умолчанию, используемые некоторыми производителями маршрутизаторов и шлюзов. Here are the default IP addresses for a few router/gateway manufacturers.
Нажмите правой кнопкой мыши одно из выбранных сетевых подключений и нажмите Подключения типа мост. Right-click either of the selected network connections, and then click Bridge Connections.
У маршрутизаторов ограниченная дальность вещания. Этот показатель зависит от устройства. Routers have a limited broadcast range, although this varies from device to device.
Узнайте больше о браузере Chrome, например, о скачивании файлов и сетевых настройках. Learn other things about Chrome, like downloads or network information.
Настройка маршрутизаторов для Xbox 360 How to configure routers for Xbox 360
Этот контент может находиться на других компьютерах с Windows Media Center или с сетевых папок. This content can come from other computers that are running Windows Media Center, or from network shares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!