Примеры употребления "сетевом мире" в русском

<>
Хотя сайт WikiLeaks, безусловно, не создал подобного эффекта, он воплощает масштаб расширения прав и возможностей личности в сетевом мире. While WikiLeaks has certainly not had a similar effect, it epitomizes the extent of the individual's empowerment in a networked world.
Можно предположить, что в сегодняшнем сетевом мире, паранойя Фишера и личные пороки сбили бы его с толку задолго до того, как он стал чемпионом. One suspects that in today’s online world, Fischer’s paranoia and personal flaws would have tripped him up long before he became champion.
Фильм заставляет задуматься о том, смог ли бы такой творческий гений, как Фишер, одолеваемый проблемами, но суперэффективный за шахматной доской, существовать в сегодняшнем безжалостном сетевом мире. It also makes one wonder whether a creative genius like Fischer, deeply troubled yet supremely functional at the chessboard, would be able to exist in today’s unforgiving online world.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире. Italy has some of the best art galleries of the world.
Сегодня днем мне удалось поймать г-на Файрстоуна и взять у него интервью по телефону; полностью его текст выложен в моем сетевом дневнике. This afternoon I had the opportunity to catch up with Mr. Firestone for a telephone interview, which is available in full over on my blog.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. You are the only man in the world that I can call my friend.
Если вы намерены купить новое сетевое устройство (маршрутизатор, модем, шлюз и т. д.) и хотели бы получить сведения об известных проблемах, связанных с определенными моделями оборудования или оборудованием отдельных производителей, или же вам нужны сведения об установке и настройке определенных моделей для Xbox и подключении к Xbox Live, рекомендуем посетить форумы о сетевом оборудовании. If you are shopping for a new networking device (router, modem, gateway, etc.) and would like details on any known issues with specific hardware models or manufacturers, or you’d like information on how to set up and configure specific devices with your Xbox and connect to Xbox Live, see our Networking Hardware Information forums.
Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире. Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
При плохом сетевом подключении или использовании старого адаптера беспроводной сети адаптер может запускать поиск беспроводной сети в фоновом режиме. If you have a poor network connection or an older wireless network card driver, it can initiate scans of wireless networks in the background.
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
О беспроводном сетевом адаптере для Xbox 360 About the Xbox 360 Wireless Networking Adapter
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Переадресация портов для Xbox One выполняется на маршрутизаторе и другом сетевом оборудовании, а не на самой консоли Xbox. Port forwarding for Xbox One is done on your router or other network hardware, not on the Xbox console itself.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. He's not in the least interested in what is happening in the world.
Если не получается выполнить потоковую передачу контента по беспроводному подключению, изучите форумы о сетевом оборудовании Xbox или обратитесь к производителю маршрутизатора для получения сведений о настройке маршрутизатора. If you can’t stream content when you use a wireless connection, see the Networking Hardware Information section of the Xbox Forums, or contact the router manufacturer for information about how to configure the wireless settings on the router.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Это может означать, что возникла ошибка в работе консоли Xbox или ее сетевом подключении. This may mean that Xbox Live has encountered an error, or that your Xbox console is experiencing network connectivity trouble.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Просмотрите руководство к своему маршрутизатору или посетите наш форум поддержки Сведения о сетевом оборудовании. Check the manual for your router, or visit our Networking Hardware Information support forum.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!