Примеры употребления "сестер" в русском с переводом "sister"

<>
Братья не предают своих сестер. Brothers do not rat out sisters.
Сколько у вас братьев и сестер? How many brothers and sisters do you have?
Они учились в Школе Сестер Милосердия. They were at the Sisters of Mercy last year.
Я неплохо относился к одной из своих сестер. I had a soft spot for one of my sisters.
Я сдержу свое обещание любить всех твоих сестер одинаково. I'm keeping my promise to love all of your sisters equally.
Сколько братьев и сестер у тебя в Лимерике, Том? How many brothers and sisters do you have in Limerick, Tom?
Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы. You're one of the Nine Sisters, rulers of Avalon designers of the program.
Так у вашей сводной сестры не было других сестер? So your foster sister didn't have any sisters?
У меня не так много подруг и сводных сестер. I don't have a lot of girlfriends or half sisters.
Я хочу себе двух сестер, обладающих магией, таких, как я. I want two new sisters, born with magic, like me.
В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом. The Pleiades star cluster, also referred to as "The Seven Sisters," can be seen with the bare eye at night.
Да, и ее брат и одна из сестер сегодня сдали кровь на анализ. Yes, and her half brother and one of her half sisters are getting their blood drawn today.
Там лежит Брайс Крейн, сын Фрэнка, мачехи Бев, сводных сестер Шармейн и Тары. That there is Bryce Craine, son of Frank, stepmother Bev, half sisters Charmaine and Tara.
Джулиан убивает наших братьев и сестер десятилетиями, Михаил, пока мы смотрели в другую сторону. Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, while we looked the other way.
Она провела жизнь моих родителей, жизненные шаги моих сестер, и многое в моей жизни. He spent the lives of my parents, step the life of my sisters, and much of my life.
Ты был подозреваемым в убийстве сестер Браун, но у тебя было алиби от твоей сестры. You were a person of interest in the Brown murders, but you got off on your sister's alibi.
Я знаю, но он декламирует эти забавные лимерики, и его сестер хирургически разделили только две недели назад. I know, but he tells those funny little limericks, and his sisters were just surgically separated two weeks ago.
Одна из его сестер сказала, что он был заботливым, братом-защитником, что она всегда его будет любить. One of his sisters said he was a caring, protective brother, and that she would always love him.
Да, я возьму своих сестер на выходных на следующей неделе, и она подтвердила мне номера в отеле. Yeah, um, I'm taking my sisters on holiday next week, and she had to give me hotel confirmation numbers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!