Примеры употребления "сессионную" в русском

<>
В 1999 году Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по методам работы и деятельности транснациональных корпораций. In 1999, the Subcommission established a sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations.
Во время работы второй сессии Всемирного форума по вопросам городов, проходившей в сентябре 2004 года, вся документация к заседаниям, включая предсессионную и сессионную документацию и утвержденные документы, ежедневный журнал и программу работы на день, была помещена на веб-сайт ООН-Хабитат. During the second session of the World Urban Forum, held in September 2004, all meeting documents, including pre-session, in-session and approved documents, the daily journal and the daily programme, were posted on the UN-Habitat website.
На своей пятьдесят пятой сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-fifth session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят четвертой сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-fourth session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят третьей сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 3 повестки дня. At its fifty-third session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 3.
На своей пятьдесят второй сессии Подкомиссия учредила сессионную рабочую группу по отправлению правосудия в рамках пункта 9 повестки дня. At its fifty-second session, the Sub-Commission established a sessional working group on the administration of justice under agenda item 9.
На своих тридцать четвертой (1981 год) и последующих сессиях Подкомиссия учреждала сессионную рабочую группу для рассмотрения вопроса о правах человека задержанных лиц. At its thirty-fourth (1981) and subsequent sessions, the Sub-Commission established a sessional working group to consider the question of the human rights of detained persons.
Своим решением 2001/102 от 31 июля 2001 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила учредить сессионную рабочую группу по вопросам отправления правосудия. By decision 2001/102 of 31 July 2001, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided to establish a sessional working group on the administration of justice.
В своем решении 2003/101 от 28 июля 2003 года Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила учредить сессионную рабочую группу по вопросам отправления правосудия. By decision 2003/101 of 28 July 2003, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights decided to establish a sessional working group on the administration of justice.
До этого она создала сессионную рабочую группу на основе резолюции I B (XXXII) 1979 года с целью изучения путей и средств поощрения государств к ратификации международных договоров по правам человека. It had previously set up a sessional working group, on the basis of resolution I B (XXXII) of 1979, to consider ways and means of encouraging States to ratify international human rights instruments.
Подкомиссия постановила учредить в следующем году сессионную рабочую группу с мандатом на разработку подробных принципов и руководящих указаний в отношении поощрения и защиты прав человека в процессе борьбы против терроризма. The Sub-Commission decided to establish next year a sessional working group with a mandate to elaborate detailed principles and guidelines for the protection of human rights when combating terrorism.
В своем решении 1999/103 Подкомиссия постановила не учреждать сессионную рабочую группу по вопросу об отправлении правосудия на своей пятьдесят первой сессии и рассмотреть этот вопрос вновь на своей следующей сессии. In its decision 1999/103, the Sub-Commission decided not to establish a sessional working group on the administration of justice at its fifty-first session and to consider the matter again at its next session.
В соответствии с резолюцией 1982/33 Совета от 6 мая 1982 года Рабочая группа была переименована в «Сессионную рабочую группу правительственных экспертов по осуществлению Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах». By Council resolution 1982/33 of 6 May 1982, the Working Group was renamed the “Sessional Working Group of Governmental Experts on the Implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights”.
В соответствии со своей резолюцией 1998/8 Подкомиссия по поощрению и защите прав человека в 1999 году учредила на трехлетний период сессионную рабочую группу для изучения вопроса о методах работы и деятельности транснациональных корпораций. In accordance with its resolution 1998/8, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights established in 1999, for a period of three years, a sessional working group to examine the working methods and activities of transnational corporations.
Со времени проведения своей тридцать четвертой сессии в 1981 году Подкомиссия создавала сессионную рабочую группу для оказания содействия в подготовке очередного обзора событий, касающихся прав человека лиц, подвергаемых задержанию или тюремному заключению в какой бы то ни было форме. Since its thirty-fourth session in 1981, the Sub-Commission has established a sessional working group to assist it in relation to its annual review of developments concerning the human rights of persons subjected to any form of detention or imprisonment.
На своем 3-м заседании 2 мая 2000 года Подготовительный комитет без голосования постановил учредить сессионную рабочую группу открытого состава по пункту 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, лозунга Всемирной конференции и основы для ее предварительной повестки дня. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, to establish an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan and the framework for the provisional agenda for the World Conference.
Со времени проведения своей тридцать четвертой сессии в 1981 году Подкомиссия создала сессионную рабочую группу для оказания ей содействия в подготовке ежегодного обзора событий, касающихся прав человека лиц, подвергаемых задержанию или тюремному заключению в какой бы то ни было форме. Since its thirty-fourth session, in 1981, the Sub-Commission has established a sessional working group to assist it in relation to its annual review of developments concerning the human rights of persons subjected to any form of detention or imprisonment.
На 3-м заседании 2 мая 2000 года Председатель предложил учредить сессионную рабочую группу открытого состава в рамках пункта 5 повестки дня для рассмотрения, в частности, вопроса о лозунге Всемирной конференции, а также рамок и основных пунктов предварительной повестки дня Всемирной конференции. At its 3rd meeting, on 2 May 2000, the Chairperson proposed the establishment of an in-sessional open-ended working group under agenda item 5 to consider, inter alia, a slogan for the World Conference and a framework and substantive items for the provisional agenda of the World Conference.
учредить сессионную рабочую группу по рассмотрению методов работы и деятельности транснациональных корпораций согласно пункту 4 повестки дня и назначить членами этой рабочей группы следующих членов Подкомиссии: г-на Альфонсо Мартинеса, г-на Альфредссона, г-на Биро, г-на Гиссе и г-жу Чун. Текст решения см. To establish a sessional working group to examine the working methods and activities of transnational corporations under agenda item 4 and to nominate the following members of the Sub-Commission as members of the working group: Mr. Alfonso Martínez, Mr. Alfredsson, Mr. Bíró, Ms. Chung and Mr. Guissé.
В своей резолюции 1 B (XXXII) от 5 сентября 1979 года Подкомиссия постановила ежегодно создавать сессионную рабочую группу в составе пяти членов Подкомиссии с целью рассмотрения путей и средств обеспечения того, чтобы государства, еще не сделавшие этого, ратифицировали или присоединились к международным договорам по правам человека. By its resolution 1 B (XXXII) of 5 September 1979, the Sub-Commission decided to establish each year a sessional working group composed of five members of the Sub-Commission to consider ways and means of encouraging Governments which have not yet done so to ratify or adhere to international human rights instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!