Примеры употребления "сессионной" в русском с переводом "sessional"

<>
Доклад сессионной рабочей группы по изучению методов работы и Report of the sessional working group on the working methods and
Учреждение сессионной рабочей группы открытого состава по пункту 5 повестки дня Establishment of an in-sessional open-ended working group under agenda item 5
На пятьдесят шестой сессии на рассмотрении Подкомиссии находился доклад сессионной рабочей группы. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission had before it the report of the sessional working group.
доклад сессионной рабочей группы по вопросу об отправлении правосудия о работе ее сессии 1998 года; Report of the sessional working group on the administration of justice on its 1998 session;
Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об учреждении такой сессионной рабочей группы на своей пятьдесят третьей сессии. The Sub-Commission may wish to consider establishing such a sessional working group at its fifty-third session.
доклад сессионной рабочей группы по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций о работе ее шестой сессии; Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations on its sixth session;
Доклад сессионной рабочей группы по изучению методов работы и деятельности транснациональных корпораций о работе ее восьмой сессии Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations on its eighth session
с интересом отмечает рост числа государств, неправительственных организаций и других наблюдателей, активно участвующих в деятельности сессионной рабочей группы; Notes with interest the increasing number of States, non-governmental organizations and other observers actively participating in the sessional working group;
Рабочие документы, подготовленные г-ном Хатано, были рассмотрены сессионной рабочей группой по методам работы Комиссии, учреждавшейся на ее сорок девятой и пятьдесят первой сессиях. The working papers prepared by Mr. Hatano were considered by the sessional working group on the methods of work of the Sub-Commission established at its forty-ninth and fifty-first sessions.
В августе 2000 года УВКПЧ оказало техническую и административную поддержку сессионной Рабочей группе по вопросам отправления правосудия при Подкомиссии по поощрению и защите прав человека. OHCHR provided technical and administrative support for the sessional Working Group on the Administration of Justice of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in August 2000.
В работе сессионной рабочей группы по выбросам приняли участие около 17 экспертов, как пользователей, так и составителей кадастров, представляющих интересы разработчиков моделей, нормативных органов, правительств и промышленности. The sessional working group on emissions was attended by about 17 participants, both users and providers of inventories, representing modelling, regulatory, government and industry interests.
в приложении VII к настоящему докладу. На 21-м заседании 15 августа 2000 года Председатель-Докладчик сессионной рабочей группы по вопросам отправления правосудия представил доклад рабочей группы. At the 21st meeting, on 15 August 2000, Mr. Yozo Yokota, Chairperson-Rapporteur of the sessional working group on the administration of justice, presented the report of the working group.
выражает признательность Председателю сессионной рабочей группы по вопросу о методах работы и деятельности транснациональных корпораций г-ну Эль-Хаджи Гиссе за его доклад о работе третьей сессии рабочей группы; Thanks the Chairman of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations, Mr. El Hadji Guissé, for his report on the third session of the working group;
в приложении VII к настоящему докладу. На 21-м заседании 15 августа 2000 года Председатель-докладчик сессионной рабочей группы по вопросам отправления правосудия г-н Йозо Йокота представил доклад рабочей группы. At the 21st meeting, on 15 August 2000, Mr. Yozo Yokota, Chairperson-Rapporteur of the sessional working group on the administration of justice, presented the report of the working group.
На своих пятой и шестой сессиях Комиссия рассматривала свои методы работы на основе предложения правительства Испании и рекомендаций сессионной рабочей группы, которая была создана Комиссией на ее пятой сессии для рассмотрения этого предложения. At its fifth and sixth sessions, the Commission considered its working methods on the basis of a proposal by Spain and the recommendations of a sessional working group established by the Commission at its fifth session to examine that proposal.
Она также сослалась на проект принципов поведения компаний в области прав человека, которые разрабатываются в настоящее время в рамках Подкомиссии по поощрению и защите прав человека ее сессионной рабочей группой по методам работы и деятельности транснациональных корпораций. She also made reference to the draft principles relating to the human rights conduct of companies being developed in the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, by its sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations.
Председатель заявляет, что, насколько он понимает, Комитет хотел бы принять предварительную повестку дня, исключив из нее пункты 2 и 4, в качестве повестки дня своего первого заседания в рамках данной сессии и отложить вопрос о сессионной повестке дня. The Chairperson said he took it that the Committee wished to adopt the provisional agenda, with the deletion of items 2 and 4, as the agenda for its first meeting of the session and defer the question of a sessional agenda.
с удовлетворением отмечает доклад сессионной рабочей группы по вопросам отправления правосудия и принимает к сведению проведенные ею обсуждения по таким вопросам, как международное уголовное правосудие, женщины и дети в тюрьмах, право на эффективное средство правовой защиты и правосудие переходного периода; Welcomes with satisfaction the report of the sessional working group on the administration of justice and takes note of its discussions on the subjects of international criminal justice, women and children in prison, the right to an effective remedy, and transitional justice;
В своем решении 2001/104 от 10 августа 2001 года Подкомиссия, с удовлетворением принимая к сведению рабочий документ, подготовленный г-жой Зерруги для Сессионной рабочей группы, просила продолжить ее исследование с учетом комментариев членов Подкомиссии и представить окончательный рабочий документ на пятьдесят четвертой сессии Подкомиссии. In decision 2001/104 of 10 August 2001, the Sub-Commission, welcoming the working paper prepared by Ms. Zerrougui for the sessional working group, requested her to pursue her research, taking into consideration the comments made by members of the Sub-Commission, and to submit her final working paper at its fifty-fourth session.
Эта цель была достигнута, когда один из членов КЛРД, Теодор ван Бовен, представил сессионной рабочей группе Комиссии по правам человека для рассмотрения и выработки предложений для Всемирной конференции справочный документ, озаглавленный " Стратегия Организации Объединенных Наций по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией: последний опыт и нынешние перспективы ". This objective was addressed by the submission of a background paper by a member of CERD, Theodor van Boven, entitled “United Nations strategies to combat racism and racial discrimination: past experiences and present perspectives”, to the sessional working group of the Commission on Human Rights to review and formulate proposals for the World Conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!