Примеры употребления "сессионное" в русском

<>
Проведя сессионное заседание, Рабочая группа доложила Комиссии в ходе той же сессии о принятом Рабочей группой решении относительно своей программы и методов работы, которое Комиссия с одобрением приняла к сведению. The Working Group, after holding a sessional meeting, reported to the Commission at the same session the Working Group's decision as regards its programme and methods of work, which the Commission took note of with approval.
Сессионное заседание I-1: Проблемы создания механизмов юридической защиты на рынках недвижимости Session I-1: Problems in creating legal security mechanisms in
Сессионное заседание II-1: Процесс застройки земельных участков и законодательство в области регистрации земли Session II-1: Land development process and land registration legislation
На своей возобновленной четвертой сессии СРГ просила секретариат организовать сессионное рабочее совещание по вопросам, упомянутым в пункте 15 выше. At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above.
На этой же сессии секретариат организовал сессионное рабочее совещание по моделированию климата, сценариям и разукрупнению масштабов в рамках Найробийской программы работы. At the same session, the secretariat organized an in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme.
ВОКНТА поручил секретариату организовать под руководством Председателя ВОКНТА сессионное рабочее совещание в ходе его двадцать второй сессии (май 2005 года) для продолжения обмена информацией, опытом и мнениями о практических возможностях и решениях в области предотвращения изменения климата, содействующих устойчивому развитию, с уделением повышенного внимания следующим темам: The SBSTA requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an in-session workshop during its twenty-second session (May 2005) in order to continue the exchange of information and sharing of experiences and views on practical opportunities and solutions for mitigation that contribute to sustainable development, focusing on the following topics:
Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам просил секретариат, в соответствии с руководящими указаниями Председателя Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам, организовать в ходе его двадцать второй сессии (май 2005 года) сессионное рабочее совещание для дополнительной проработки вопросов, содержащихся в программе работы, и содействия продолжению обмену информацией и опытом. The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, to organize an in-session workshop during its twenty-second session (May 2005) to further elaborate on the issues contained in the work programme and facilitate the continuing exchange of information and sharing of experiences.
Специальная рабочая группа по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу (СРГ-КП) на своей возобновленной четвертой сессии просила секретариат организовать под руководством Председателя СРГ-КП сессионное рабочее совещание для рассмотрения соответствующих методологических вопросов, включая анализ потенциалов в области предотвращения изменения климата и определение возможных диапазонов сокращений выбросов для Сторон, включенных в приложение I. The Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol (AWG-KP), at its resumed fourth session, requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the AWG-KP, an in-session workshop on the consideration of relevant methodological issues, including the analysis of mitigation potentials and identification of possible ranges of emission reductions by Annex I Parties.
Что касается Специального доклада об улавливании и хранении диоксида углерода, который был подготовлен МГЭИК, то Стороны просили секретариат организовать в ходе данной сессии ВОКНТА, под руководством Председателя ВОКНТА, сессионное рабочее совещание по улавливанию и хранению диоксида углерода в целях достижения более углубленного понимания процесса улавливания и хранения диоксида углерода путем проведения обзора специального доклада и путем обмена опытом и извлеченными уроками. With regard to the IPCC Special Report on Carbon Dioxide Capture and Storage, Parties requested the secretariat to organize, under the guidance of the Chair of the SBSTA, an in-session workshop on carbon dioxide capture and storage during this session of the SBSTA with the aim of increasing understanding about carbon dioxide capture and storage through an overview of the special report and through an exchange of experiences and lessons learned.
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
Сессионные справочные документы, которые следует читать вместе с документами, указанными в предыдущем пункте: Session background documents that need to be read together with the documents set out in the preceding paragraph:
И представит его в следующем сессионном году. To be presented in the next sessional year.
Все респонденты расценили сессионные документы как актуальные, однако 13 % из них высказали мнение, что документы носят слишком общий характер. While all respondents considered session documents to be relevant, 13 per cent felt that they were too general.
Таблица 2: Возможный формат сессионных сессий КРОК Table 2: Possible format for CRIC sessional sessions
Председатель отметил, что в соответствии с решением, принятым на первой сессии, СРГ-ДМС также проведет два сессионных рабочих совещания. The Chair noted that, as agreed at the first session, the AWG-LCA would also hold two in-session workshops.
Точные сроки в течение сессионного периода подлежат подтверждению. Exact dates within the sessional period are subject to confirmation.
Дополнительный окружной и сессионный судья, дополнительный секретарь суда, Высокий суд Пешавара, Пешавар, — с 20 сентября 1980 года по 1 июля 1981 года Additional District and Sessions Judge, Peshawar Additional Registrar, Peshawar High Court, Peshawar, 20 September 1980, 1 July 1981
Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия, пункт 14. Sessional working group on the administration of justice, paragraph 14.
Дополнительный окружной и сессионный судья, дополнительный регистратор суда, Высокий суд Пешавара, Пешавар, — с 20 сентября 1980 года по 1 июля 1981 года Additional District and Sessions Judge, Peshawar Additional Registrar, Peshawar High Court, Peshawar, 20 September 1980, 1 July 1981
Связь сессионного документа № 2 2006 года с Планом действий Relationship of sessional paper No. 2 of 2006 to the Action Plan
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!