Примеры употребления "сессионная" в русском

<>
Переводы: все264 sessional206 session37 другие переводы21
Сессионная рабочая группа по вопросам отправления правосудия, пункт 14. Sessional working group on the administration of justice, paragraph 14.
Сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций Sessional Working Group on the working methods and activities of transnational corporations
В соответствии с резолюцией 1985/17 Совета от 28 мая 1985 года Сессионная рабочая группа была переименована в «Комитет по экономическим, социальным и культурным правам». By Council resolution 1985/17 of 28 May 1985, the Sessional Working Group was renamed “Committee on Economic, Social and Cultural Rights”.
В 1999 году сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций приступила к выработке свода принципов, касающихся поведения компаний в вопросах прав человека. In 1999, the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations began drafting a set of principles relating to the human rights conduct of companies.
Сессионная рабочая группа провела обсуждение по следующим темам: международное уголовное правосудие; женщины и система уголовного правосудия; право на эффективное средство правовой защиты; и правосудие переходного периода. The sessional working group held discussion on the subjects of international criminal justice; women and the criminal justice system; the right to an effective remedy; and transitional justice.
Сессионная Рабочая группа по вопросам отправления правосудия была учреждена во исполнение решения 1994/103 Подкомиссии, и ее мандат последний раз был продлен Подкомиссией в ее решении 2006/103. The sessional Working Group on the Administration of Justice was established pursuant to Subcommission decision 1994/103, and more recently by Subcommission decision 2006/103.
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека (далее " Подкомиссия ") и ее сессионная Рабочая группа по отправлению правосудия рассмотрели вопросы, связанные с лишением права на жизнь, уделив особое внимание применению смертной казни. The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights (hereinafter “Sub-Commission”) and its sessional working group on the administration of justice have considered the issues relating to deprivation of the right to life, with special reference to the imposition of the death penalty.
На своей первой сессии сессионная рабочая группа с мандатом на разработку подробных принципов и руководящих указаний, с соответствующими комментариями, в отношении поощрения и защиты прав человека в процессе борьбы против терроризма избрала Координатора своим Председателем-докладчиком (Председатель). At its first session, the sessional working group with the mandate to elaborate detailed principles and guidelines, with relevant commentary, concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism elected the Coordinator as Chairperson-Rapporteur (Chairperson).
Для анализа этого тревожного явления Сессионная рабочая группа Подкомиссии по отправлению правосудия поручила г-же Лейле Зерруги подготовить для ее следующей сессии рабочий документ, в котором рассматривался бы один аспект дискриминации при отправлении правосудия- дискриминация в системе уголовного правосудия. In response to this concern, the Sub-Commission's sessional working group on the administration of justice decided to request Ms. Leïla Zerrougui to prepare a working paper on discrimination in the administration of justice and in the criminal justice system for its next session.
основное обслуживание заседаний: пленарные заседания (58); Социальный форум (6); сессионные рабочие группы по отправлению правосудия (6); Рабочая группа по современным формам рабства (20); Рабочая группа по вопросам меньшинств (20); Рабочая группа по коренному населению (20); и сессионная рабочая группа по транснациональным корпорациям (6); Substantive servicing of meetings: plenary meetings (58); the Social Forum (6); the sessional working groups on the administration of justice (6); the Working Group on Contemporary Forms of Slavery (20); the Working Group on Minorities (20); the Working Group on Indigenous Populations (20); and the sessional Working Group on Transnational Corporations (6);
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
Сессионное заседание I-1: Проблемы создания механизмов юридической защиты на рынках недвижимости Session I-1: Problems in creating legal security mechanisms in
И представит его в следующем сессионном году. To be presented in the next sessional year.
Сессионные справочные документы, которые следует читать вместе с документами, указанными в предыдущем пункте: Session background documents that need to be read together with the documents set out in the preceding paragraph:
Таблица 2: Возможный формат сессионных сессий КРОК Table 2: Possible format for CRIC sessional sessions
Сессионное заседание II-1: Процесс застройки земельных участков и законодательство в области регистрации земли Session II-1: Land development process and land registration legislation
Точные сроки в течение сессионного периода подлежат подтверждению. Exact dates within the sessional period are subject to confirmation.
На своей возобновленной четвертой сессии СРГ просила секретариат организовать сессионное рабочее совещание по вопросам, упомянутым в пункте 15 выше. At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above.
Связь сессионного документа № 2 2006 года с Планом действий Relationship of sessional paper No. 2 of 2006 to the Action Plan
Все респонденты расценили сессионные документы как актуальные, однако 13 % из них высказали мнение, что документы носят слишком общий характер. While all respondents considered session documents to be relevant, 13 per cent felt that they were too general.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!