Примеры употребления "серьезными намерениями" в русском

<>
Я пришла из некомической области, вы знаете, с серьёзными намерениями. Но неожиданно мои работы смешные. I suppose I come from a sort of non-humorous background with serious intent, and then suddenly my work is funny.
В этом соглашении от 2 ноября 2000 года можно особо выделить обязательство обеих сторон добросовестно и с серьезными намерениями участвовать в диалоге и не отказываться от процесса в одностороннем порядке, а осуществлять его непрерывно до тех пор, пока повестка дня переговоров, которую предстоит согласовать обеим сторонам, не будет исчерпана. Notable in the agreement, dated 2 November 2000, was the commitment of the two sides to participate in the dialogue with serious intent and in good faith; and not to abandon the process unilaterally, but rather to pursue it without interruption until the negotiating agenda, to be agreed by the two sides was exhausted.
Наше правительство считает, что присоединение к конвенциям о борьбе с терроризмом должно сопровождаться искренними и серьезными намерениями в отношении борьбы с этим опасным явлением и его искоренения. My Government believes that accession to anti-terrorism conventions should be accompanied by sincere and serious intentions to combat this dangerous phenomenon and eradicate it.
Исторически пусть к катастрофе, как правило, был вымощен благими намерениями и серьезными просчетами. Historically, the road to disaster has usually been paved with good intentions and grave errors of judgment.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Вы не можете быть серьезными. You cannot be serious.
Ад выстлан добрыми намерениями. Hell is paved with good intentions.
Но санкции лета-2014 оказались намного более серьезными. But the sanctions of the summer of 2014 have turned out to be a lot more serious.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. The road to hell is paved with good intentions.
Но начальник управления Сергей Горбатюк столкнулся в своей работе с серьезными препятствиями, которые создает генпрокуратура. But its head Serhiy Horbatyuk has experienced consistent obstruction from the Prosecutor General’s Office.
Руководство GGBHTD с открытыми намерениями ведет переговоры с Коалицией профсоюзов (Union Coalition), и следующее совместное заседание запланировано на 7 мая». The GGBHTD is engaged in good faith bargaining with the Union Coalition, and our next negotiating session is scheduled for May 7th.
Для новичков торговля на Форекс связана с серьезными рисками. Forex trading involves serious risks for novices.
Это предоставило потенциальную возможность сотням хакеров с криминальными намерениями поставить под удар такие продукты Symantec как pcAnywhere. That potentially gives hundred of hackers with criminal intent to create code to compromise Symantec products like PC Anywhere.
Примером может служить впечатляющий успех, которого Texas Instruments достигла в растущем поразительными темпами производстве карманных калькуляторов, в то время как производители, пришедшие на рынок первыми, столкнулись с серьезными трудностями. A case in point is the dramatic success of Texas Instruments in the sensationally growing area of hand-held calculators and the difficulties of some of the early pioneers in this field.
Вероятно, все это делалось с хорошими целями, но благими намерениями вымощена дорога в ад. It was all done presumably for a good cause, but the road to hell is paved with good intentions.
После этого я никогда не сталкивался ни с какими серьезными проблемами. As it happened I never encountered any significant problems.
Пары живут вместе, руководствуясь самыми разными намерениями. Couples live together with a variety of intentions.
В этой области «метод слухов» иногда способен вскрыть компании с серьезными недостатками. In this sphere, the "scuttlebutt" method will sometimes reveal companies that are really deficient.
Мы понимаем, что у пользователей разные взгляды на то, что можно публиковать на Instagram. Большинство из них публикует фото с добрыми намерениями. We understand that people have different ideas about what’s okay to share on Instagram and that many people share things with good intentions.
На самом деле в ближайшие месяцы эти связанные компании столкнутся с серьезными проблемами. In fact, I think that these related firms will face strong headwinds in the coming months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!