Примеры употребления "серьезная" в русском с переводом "serious"

<>
И это серьезная клиническая проблема. And this is a serious clinical problem.
Это серьезная, но опасная забава Seriously, but dangerously fun.
Это солидная и серьезная работа. It's solid and serious work.
Поэтому, это очень серьезная проблема. And so this is a very serious problem.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. But serious opposition will require serious leadership.
А теперь у нас началась серьезная игра. And so now we're in for some serious play.
Серьёзная политическая оппозиция подавляется, кооптируется или изгоняется. Serious political opposition is either cowed, co-opted, or gone.
Это серьезная проблема, которая требует принятия адекватных мер. This is a serious problem that requires a serious response.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: Serious criticism comes from unexpected places:
Гораздо более серьезная ситуация требует нашего пристального внимания. A much more serious situation demands our immediate attention.
То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема. This is a serious problem that we're losing our listening.
Поэтому перед европейскими государствами всеобщего благосостояния стоит серьезная дилемма. Europe's welfare states thus face a serious dilemma.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема. Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Серьезный дизайн, как и серьезная игра, это совсем другое. Serious design, serious play, is something else.
Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям. In only one area - politics - do these energies face a serious obstacle.
Однако, есть серьезная проблема: они довольно чувствительны к хвостовым рискам. However, there is a serious problem: they are quite fragile, i. e. vulnerable to tail risks.
Здесь необходима серьезная переоценка наших тактик ведения переговоров и старых привычек. Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Это интересный результат, но есть серьезная проблема с интерпретацией доходность/риск. These are interesting findings, but there is a serious problem with this interpretation of risk-adjusted performance.
Я хочу сказать, мы можем объяснить ей что рана очень серьезная. I mean, all we can do is explain to her that her injury is too serious.
Так что за серьезная медицинская проблема у тебя, о которой ты болтал? So what's this serious medical problem you've been blabbing about?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!