Примеры употребления "серых тонов" в русском

<>
Этот параметр служит для печати изображений с использованием различных оттенков серых тонов от белого до черного. This option prints images and contain variations of gray tones between black and white.
Оттенки серого. Этот параметр предназначен для печати изображений, которые содержат различные оттенки серых тонов от белого до черного. Grayscale - This option prints images that contain variations of gray tones between black and white.
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями. “We must engage in grey areas with dark people.
Проверка громкости динамиков. Xbox One воспроизводит серию тонов, которые должен услышать Kinect, чтобы откалибровать уровень воспроизведения звука. Check speaker volume: Xbox One plays a series of tones for Kinect to hear to calibrate the audio playback level.
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.
В ходе проверки звука сенсор воспроизводит несколько тонов, чтобы определить расположение динамиков. During the audio check, the sensor plays several tones to determine speaker placement.
Возможно, решение проблем высокой безработицы и больших "серых" секторов экономики, в которых производится почти половина всех товаров и услуг, является самой важной задачей государственной политики именно потому, что инвестирование и рост местных предприятий напрямую связаны с высокими ценами на потребительские товары, что не способствует созданию новых рабочих мест. Redressing the problems of high unemployment and large informal sectors - where almost half of all goods and services are produced - is perhaps the region's most urgent policy challenge, particularly because most investment and growth by domestic firms is related to high commodity prices, which do little to create new jobs.
Эта технология позволяет сделать изображение более контрастным и передать больше тонов, чем при использовании стандартного динамического диапазона (SDR). HDR videos show higher contrast and more colors than standard digital video.
В действительности США и Европа часто действовали, чтобы подорвать региональную интеграцию, которая, по их мнению, ограничила бы их роли как "серых кардиналов". Indeed, the US and Europe often acted to undermine regional integration, which they believed would limit their roles as power brokers.
Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий. Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action.
Я возьму немного шифона, немного джерси, и вязки, в нейтральных, серых, светлых тонах. I'm gonna pull some chiffon, some jersey, and knit in neutrals, grays, light gray.
Я сейчас услышал слишком много тонов. I heard a wide variety of tones.
Мы оба существуем в серых тонах. We both operate in the grey.
Гниль (следы гниения): значительное разложение, вызванное деятельностью микроорганизмов или другими биологическими процессами; обычно сопровождается изменением текстуры (обмяклость или водянистость) и/или изменениями цвета (появление вначале коричневатых тонов и почернение в конце процесса). Decay (rotten): significant decomposition caused by the action of micro-organisms or other biological processes; this is normally accompanied by changes in texture (soft or watery appearance) and/or changes in colour (initial appearance of brownish hues and eventually blackening).
Он в серых брюках, серый пиджак, зеленый галстук с белым рисунком. He's in gray pants, gray blazer, green tie with white pattern.
" Многоцветные покрытия " означают покрытия, предназначенные для получения эффекта присутствия двух тонов или многоцветности непосредственно после нанесения первого слоя на поверхность; " Multicoloured coatings " means coatings designed to give a two-tone or multiple-colour effect, directly from the primary application;
Двое убийц в серых пальто пришли за Томми. Two killers in gray topcoats are after Tommy.
Это обычно сопровождается изменением текстуры (обмяклость или водянистость) и/или изменениями цвета (появление вначале коричневатых тонов и почернение в конце процесса). This is normally accompanied by changes in texture (soft or watery appearance) and/or changes in colour (initial appearance of brownish hues and eventually blackening).
Они примерно вашего роста, ходят в серых пальто. They're about your height, wearing gray topcoats.
Я бродил по улицам, по которым ветер гнал брошенные газеты вдоль серых бетонных стен. I used to walk around the streets, newspapers blowing around and great concrete walls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!