Примеры употребления "сертифицированный программист" в русском

<>
"Ланс победил рак, а потом продолжил свои победы, выиграв 5 велогонок Тур де Франс", - написал на его блоге компьютерный программист в 2003 году. "Lance beat cancer and then he went on to win 5 Tour de Frances," a computer programmer wrote on his blog in 2003.
Сертифицированный банковский или кассирский чек - После получения сертифицированного банковского или кассового чека зачисление суммы чека на счет клиента происходит в течение двух (2) рабочих дней. Certified Bank or Cashier's Check - Once received, Certified Bank or Cashier's Checks are typically credited to client's account within two (2) business days.
Один программист однажды только что вернулся из больницы, где впервые взял внучку на руки. One man, a software designer, had just returned from holding his newborn granddaughter in his arms.
Имейте в виду, что это минимальные требования, с которыми мы можем обеспечить "сертифицированный" уровень работы игр или приложений. Please keep in mind that these are the minimum requirements in order for a game or app to have a “Certified” experience.
Пенни - программист, так что она взломала сайт компании, где работает Том, и написала "Убийца" рядом с его именем в списке сотрудников. Penny's a computer programmer, so she hacked into Tom's employer's website and posted the word "Murderer" next to Tom's name in the employee directory.
Рич также сертифицированный педиатр, и раз в месяц он летает в джунгли, где в качестве волонтера делает детям операции по исправлению волчьей пасти и учит их играть на гитаре. Rich is also board-certified in pediatrics, and, once a month, he flies down to volunteer in the rain forest, fixing children's cleft palates and teaching them acoustic guitar.
Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью. My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed.
Сертифицированный, безвредный органический запах кошачьей мочи и шерсти. Certified, purified, organic cat urine and body odor.
Программист позвонил в полицию и сказал, что его сосед по квартире пропал примерно в это же время. A computer programmer called the cops and said his roommate went missing at around the same time.
Также согласно закону штата Техас сертифицированный врач может изготавливать свои собственные лекарства исключительно для нужд своих пациентов. And, as far as the law goes, it does not apply to a licensed physician who manufactures his own medications and solely uses it on his own patients in the state of Texas.
Программист не нуждается в зеленой карте, во въездной визе или же в физическом присутствии для того, чтобы заработать деньги. The writer requires no green card, no entrance visa or physical journey to earn his or her money.
Потому что Дэнни Пламмер сертифицированный юристконсульт по банкротству и реструктуризации. Because Danny Plummer is a certified insolvency and restructuring advisor.
Так, если вы - программист, и вы думаете, стоит ли добавить в вашу программу новую функцию, важно подумать, сколько это будет стоить. So if you're a software engineer and you're trying to think about whether to add some new functionality to your program, it's important to think about how much it costs.
Я сертифицированный сапер. I'm a certified HDT.
С древности существует универсальная идея о том, что слова имеют силу, силу заклинания, что если произнести нужные слова, то тогда со свистом сойдет лавина и сметет все вокруг. Мысль весьма привлекательна: ведь каждый из нас ленив, как Ученик Чародея, или как величайший в мире программист [на фото- Линус Торвальдс] There's an ancient and universal concept that words have power, that spells exist, and that if we could only pronounce the right words, then - whooosh - you know, an avalanche would come and wipe out the hobbits, right? So this is a very attractive idea because we're very lazy, like the sorcerer's apprentice, or the world's greatest computer programmer.
Я продал тебя за сертифицированный швейцарский хронометр. I sold you out for a certified Swiss chronometer.
Но появился один программист, который решил, что так работать не стоит. But there was one programmer who decided that this wasn't the way to work.
Если вы подключили цифровое кабельное ТВ от местного провайдера и у вас есть сертифицированный компьютер с поддержкой кабельного цифрового ТВ, вы можете смотреть и записывать цифровое кабельное ТВ в Media Center. If you have a digital cable service from your local cable provider, and you own a specially certified PC known as a Digital Cable Ready computer, you may be able to watch and record digital cable TV in Media Center.
Компания создала этот веб-сервис и заявила, что "Любой программист может написать часть программы и подключиться к умам тысяч людей". So they made this web service and said, "Any programmer can write a piece of software and tap into the minds of thousands of people."
Я пошёл на курс по выявлению психопатов, и сейчас я сертифицированный и, должен отметить, невероятно способный, диагност психопатов. I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified - and I have to say, extremely adept - psychopath spotter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!