Примеры употребления "сертификате" в русском

<>
Имя в записи CNAME должно соответствовать имени в сертификате. The name in the CNAME record must match a name in a certificate.
Тем не менее игнорировать предупреждение о сертификате не рекомендуется. However, we recommend that you don't ignore a certificate warning.
Введите ключ продукта, указанный на сертификате подлинности, и следуйте инструкциям. Type in the product key found on the Certificate of Authenticity and follow the instructions.
На сертификате подлинности для Office 2010 будет указано "Microsoft Office 2010". A certificate of authenticity for Office 2010 will have the words "Microsoft Office 2010" on it.
Opera предупредит вас, если что-либо в сертификате общеизвестного издателя вызывает подозрения. Opera will warn you if some part of a publicly-known issuer's certificate is questionable.
Прежде чем вводить сведения о сертификате для конкретного лица, необходимо настроить типы сертификатов. Before you can enter certificate information for a person, you must set up certificate types.
Анализатор проверяет каждый полученный сертификат для определения значения атрибута Principal в определенном сертификате. The tool examines each collected certificate to determine the value of the Principal attribute on the particular certificate.
Мы точно знаем, потому что так написано в сертификате подлинности, здесь, на обороте. We know this because that's what it says on the back, where the certificate of authenticity is located.
Нельзя выборочно отзывать сертификаты для указанных узлов, не влияя на все узлы в сертификате. You can't selectively revoke certificates for some of the specified hosts without affecting all of the hosts in the certificate.
В декларации о соответствии (сертификате соответствия) приводят ссылку на примененную межгосударственную модель технического регламента. The declaration (certificate) of conformity shall refer to the relevant inter-State model of technical regulations.
Совещание Группы технических экспертов по вопросу о международно признанном сертификате происхождения/источника/законного приобретения Meeting of the Group of Technical Experts on an internationally recognized certificate of origin/source/legal provenance
Если внутренние и внешние полные доменные имена различаются, в сертификате необходимо задать оба имени. If you have different internal and external FQDNs, you'll need to configure both FQDNs on the certificate.
В этом сценарии CN или альтернативное имя субъекта (SAN) в сертификате содержит домен, принадлежащий организации. In this scenario, the certificate CN or Subject Alternative Name (SAN) contains the domain that belongs to your organization.
Если ваша организация использует разделенную конфигурацию DNS, в сертификате необходимо задать одно полное доменное имя. If your organization is configured for split DNS, you only need to configure one FQDN on the certificate.
Если вам хотелось бы узнать больше о сертификате безопасности сайта, нажмите значок безопасности и выберите Подробности. If you'd like more information about a site's security certificate, click the security badge and select Details.
Найдите информацию о сертификате, определенном в мастере гибридной конфигурации, который будет использоваться для безопасной транспортировки почты. Locate the information for the certificate you defined in the Hybrid Configuration wizard that will be used for secure mail transport.
Держатель сертификата должен быть точно определен в сертификате, чтобы другие клиенты, устройства и серверы могли его идентифицировать. To prove that a certificate holder is who they claim to be, the certificate must accurately identify the certificate holder to other clients, devices, or servers.
Ключ продукта предварительно установлен на вашем компьютере, указан на его упаковке или сертификате подлинности, прикрепленном к компьютеру. The product key is preinstalled on your PC, included with the packaging the PC came in, or included on the Certificate of Authenticity (COA) attached to the PC.
С помощью мастера создания сертификатов Exchange, имеющегося в EAC, можно выбрать имена узлов, которые следует указать в сертификате. The New Exchange certificate wizard in the EAC can assist you in selecting the host names that are required in the certificate.
Щелкните Настройка отчетов, чтобы определить тип документа, который будет напечатан на сертификате анализа, связанном с заказом на контроль качества. Click Report setup to define the type of document that is printed on the certificate of analysis that is associated with a quality order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!