Примеры употребления "серповидно-клеточная болезнь" в русском

<>
Обе эти процедуры, как правило, предлагают провести беременным женщинам, возраст которых превышает 35 лет, для того чтобы диагностировать хромосомные нарушения, такие как синдром Дауна, или обследовать их на кистозный фиброз, серповидно-клеточную болезнь или болезнь Тэя-Сакса. Both procedures are routinely offered to pregnant women 35 years and over to diagnose chromosomal abnormalities such as Down's syndrome, or to screen for cystic fibrosis, sickle cell disease, or Tay Sachs disease.
Болезнь началась внезапно. The desease began suddenly.
Её клеточная структура отличается от тех которые я видел. Her cellular structure's unlike anything I've ever seen.
Он излечил мою болезнь. He cured my illness.
У тебя самая невероятная клеточная структура, какую я когда-либо видел. You have the most incredible cellular structure I've ever seen.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Только что твоя клеточная структура подверглась ионовой атаке, которая дестабилизирует твою матрицу. Just bombarded your cellular structure with enough ions to destabilize your matrix.
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Она сказала, что моя клеточная память создана военными. She said my CMR was military.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Это клеточная эссенция того, что внутри Кристин. This is the cellular essence of what's inside Christine.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
Их клеточная структура, похоже, находится в стадии митоза. Its cellular structure appears to be in mitosis.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Клеточная структура разрушается. Cellular structure breaking down.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра. The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Однако, и это большое однако клеточная генетика и исследования людей, полагают что, дым от травки - это фактор риска в приобретении респираторного заболевания. However, and this is a big however cellular genetic and human studies all suggest that the smoke from pot is a risk factor in acquiring respiratory disease.
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. The doctor said that this disease is unhealable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!