Примеры употребления "серой" в русском с переводом "gray"

<>
Они закрыты от него серой деревянной плашкой. They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood.
Но ты еще не видел моей серой кобылы. Thou never saw 'st my gray hobby yet.
А те, что стоят снаружи, покрыты слоем серой пыли. Those outside were covered with gray crud.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной. With that attitude, your aura might be all gray and yucky.
Голландское ремоделирование серой плиты той эпохи, только что получило главный архитектурный приз. A Dutch remodeling of a gray slab from that era just received a major architecture prize.
После этого на страницах настроек будут отображаться дополнительные настройки, отмеченные серой точкой. When enabled, advanced settings appear with a gray dot.
Также как эта плоть розова сейчас она станет серой и морщинистой с возрастом. Just as this flesh is pink now so it will turn gray and wrinkle with age.
«Речь идет о той серой области, с которой НАТО чувствует себя очень неуверенно», — добавил он. “There is this gray area that NATO has not been very good in dealing with,” he added.
Массовые сообщения электронной почты, которые также называют "серой" почтой — это более трудно классифицируемый тип почтовых сообщений. Bulk email, also referred to as gray mail, is a type of email message that’s more difficult to classify.
Публикация должна быть общедоступной. Такая публикация имеет значок в виде серой планеты рядом с отметкой времени публикации. The post must be public, which is indicated by the gray world icon, right next the post's publishing time:
Да, можете, потому что я только что продал свой лот мужчине в серой рубашке за 18 столиком. Yes, you may, because I just Sold my item to the man In the gray shirt at table 18.
Видеопубликация должна быть общедоступной (см. раздел «ЧаВо»). Такая публикация обозначается значком в виде серой планеты, который находится рядом с отметкой времени публикации. The video post must be public (see FAQ), which is indicated by the gray world icon, right next the post's publishing time:
Оказаться «застрявшими в переходном процессе» ? это третий возможный сценарий c Ливией, остающейся в «серой зоне» ? ни абсолютной демократии, ни диктатуры, но «что-то среднее». Getting “stuck in transition” is a third possible scenario, with Libya remaining in a “gray zone” – neither a fully-fledged democracy nor a dictatorship, but “semi-free.”
Черный был одет в красный свитер, а другой был в серой толстовке с капюшоном на молнии, и я помню он постоянно застегивал и расстегивал молнию, как будто нервничал. The black guy was wearing a red sweatshirt and the other one was wearing a gray hoodie with a zipper, and I remember he kept zipping it up and down like he was nervous or something.
У синей группы объявлений ставка понижается, когда это имеет смысл (поэтому ей удается получать более дешевые результаты, чем серой группе объявлений), и бюджет она расходует более равномерно. Соответственно, результатов она дает больше, а стоят они меньше. The blue ad set has its bid lowered when appropriate (and is thus able to to get cheaper results than the gray ad set) and spends its budget more evenly, which leads to more results that cost less.
Фактически, я всегда проявлял больший интерес к "серой зоне", в которой видел некую радужную зону истины, что позволяло мне искать индивидуальные черты за пределами однородной темноты и таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации. I was, in fact, more preoccupied with the ``gray zone" in which I saw a kind of rainbow zone of truth, allowing me to search beyond undifferentiated darkness for individual features, and thus to introduce in the apparent uniformity of the extreme situation unsettling nuances.
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Четыре синих квадрата слева - серые. The four blue tiles on the left are gray.
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Семь желтых справа - тоже серые. The seven yellow tiles on the right are also gray.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!