Примеры употребления "серийного" в русском

<>
Переводы: все447 serial379 production47 mass8 series5 другие переводы8
Гольфом, боулингом, гонками на автомобилях серийного производства? Golf, bowling, stock-car races?
Последние отчеты PMI сектора серийного производства и сферы услуг все еще ухудшаются, но показатели остаются на высоком уровне. The latest services and manufacturing PMI surveys continue to moderate but remain comfortably in expansionary territory.
Как и в большинстве своих проектов в рамках Лаборатории подключения к сетевым ресурсам, компания намеревается сконструировать аппарат, а затем отдать его на внешний подряд для серийного производства. As with most Connectivity Lab projects, the company aims to develop the technology and then release it to outsiders to commercialize it.
четверг: цены на импорт Австралии (1:30), выступление главы ФРС Джанет Йеллен (12:30), количество первичных заявок на пособие по безработице (12:30), PMI сектора серийного производства от ISM (14:00) Thursday: AU Import Prices (1:30), Speech by Fed Yellen (12:30), Initial Unemployment Claims (12:30), ISM Manufacturing PMI (14:00)
Таким образом, мы можем увидеть некоторые налоговые послабления для инфраструктурных проектов и некую помощь для сектора серийного производства, включая потенциальное временное уменьшение налога на выбросы углерода, чтобы сбалансировать возрастающие повышения цен на энергоносители. Thus, we could see some tax breaks for infrastructure projects and some help for the manufacturing sector, including a potential temporary cut in carbon taxes to offset some of the escalating increases in energy prices.
Другим вариантом является поддержка государством научных исследований и разработок по созданию новых перспективных видов продукции и технологий производства, что предполагает формирование благоприятных условий для налаживания серийного производства такой продукции, например наличия финансирования венчурных проектов и надлежащей защиты интеллектуальной собственности. Government support to research and development activities for promising new product and process technologies is another, assuming a conducive environment for product commercialization, such as the availability of venture capital financing and suitable protection of intellectual property.
расширение и совершенствование существующих базового перечня адресов (MAF) и Топологически интегрированной системы географического кодирования и привязки (TIGER) путем согласования их с фактическими координатами системы глобального позиционирования и путем перевода нашей базы данных TIGER в среду серийного коммерческого программного обеспечения базы данных; и enhance and improve our existing Master Address File (MAF) and Topologically Integrated Geographic Encoding and Referencing (TIGER) system by bringing them into alignment with true global positioning system coordinates and converting our TIGER data base system to a commercial off-the-shelf data base environment; and
С фундаментальной точки зрения до конца недели в избытке запланированных публикаций данных, таких как CPI Новой Зеландии (позже сегодня), количество разрешений на строительство и строящегося жилья США (завтра), данные серийного производства Новой Зеландии и число первичных заявок на пособие по безработице США (четверг), а также показатели PMI Китая и продажам на вторичном рынке жилья США (пятница), не говоря уже о возможных последствиях столь ожидаемого заседания ЕЦБ в четверг. From a fundamental perspective, there surfeit of data on tap over the rest of the week, including NZ CPI (later today), US building permits and housing starts (tomorrow), NZ manufacturing data and US initial unemployment claims (Thursday), and Chinese PMI and US existing home sales (Friday), to say nothing of possible spillover from Thursday’s highly-anticipated ECB meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!