Примеры употребления "сериал" в русском

<>
Переводы: все95 series47 tv show10 serial2 другие переводы36
Мой любимый эксперимент подобного рода показал, что дети женщин, смотревших определённый сериал, каждый день во время беременности, распознавали лейтмотив этого сериала после своего рождения. My favorite experiment of this kind is the one that showed that the babies of women who watched a certain soap opera every day during pregnancy recognized the theme song of that show once they were born.
Я не смотрю твой сериал. I don't watch your show.
Хотим, чтобы сериал вышел весной. We wanted to get these on air for spring.
Эрл, ты смотришь этот сериал? Earl, you watch that show?
Я постоянно смотрю этот сериал. I've always watched the show.
Я хочу посмотреть этот сериал. I got to watch this show.
Не слишком похоже "Тихую пристань" (сериал)? Is it too "Knots Landing"?
Тогда почему мы смотрим этот сериал? Then why are we watching this show?
Я никогда не смотрел этот сериал. I never watched that show.
Я не предложу сериал про чудиков. I'm not pitching a show about freaks.
Вы смотрели китайский сериал по телевизору. You were watching a mandarin show on your tv.
Если честно, я сам сериал не смотрел. Yeah, I don't actually watch the show.
Почему все пытаются навязать мне этот сериал? Why does everyone keep trying to get me to watch that show?
Я не знаю никого, кто смотрит твой сериал. I don't know anyone who watches your show.
Сэм, я не могу продолжать смотреть с тобой сериал. Sam, I can't keep watching this show with you.
Если они изменят время показа, я посмотрю твой сериал. If they change your time slot, I'll watch your show.
Мы с Крисом, моим мужем, очень любим этот сериал. Now my husband, Chris, and I love this show.
Они испортили сериал "Семья", Испортили Сейнфельд, испортили Хилл Стрит Блюз. They blew All in the Family, they blew Seinfeld, they blew Hill Street Blues.
Я не смотрел сериал, но слышал, что Костнер был на высоте. I didn't catch the miniseries, but I heard Costner killed it.
Мне не нужно смотреть сериал, чтобы знать, что тыкать палкой в дракона - плохо. I don't need to watch the show to know that it's bad to poke a dragon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!