Примеры употребления "серебряный лев" в русском

<>
Лев ест мясо. The lion is eating meat.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником. It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
Кто сильнее, тигр или лев? Which is stronger, a tiger or a lion?
RoboForex - Серебряный спонсор! The RoboForex Company is the Silver Sponsor of Automated Trading Championship 2012!
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. The lion jumped through the burning ring.
У него серебряный Кэдди. He drives a silver Caddy.
Лев - царь зверей. The lion is the king of beasts.
Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм. Your sterling silver cigarette case back, Ma 'am.
Это - лев. This is a lion.
Пэтти, это серебряный Range Rover. Patty, it is a silver Range Rover.
Он лев дома и мышь - за его пределами. He is a lion at home and a mouse outside.
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. The present you're holding is a sterling silver fondue set.
Лев — животное. A lion is an animal.
У твоего парня был серебряный Форд Фокус. Your boyfriend owned a silver Ford Focus.
Ну да, после второго пришествия, когда лев подружится с ягненком. Yes, after the Second Coming, when the lion has lain down with the lamb.
Он же должен следить за такими вещами как этот серебряный нож. But if it's a silver carving knife, he must have it.
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце: The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Славься, славься, Хэллоуин, Серебряный Трилистник. Happy, happy, halloween, Silver Shamrock.
Или возьмем Соединенные Штаты конца 19-го века - "кузницу будущего", как назвал Америку Лев Троцкий. Or look at the US at the 19th century's end-"the furnace where the future was being forged," as Leon Trotsky called it.
Серебряный поднос с серебряным чайным сервизом. The silver tray, with the silver tea set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!