Примеры употребления "серебряную пулю" в русском

<>
На глобальном уровне мы не можем рассчитывать, что центры знаний, подобные Силиконовой долине или Оксфорду, смогут изобрести «серебряную пулю» для проблемы климата. Globally, we cannot rely on knowledge centers such as Silicon Valley or Oxford to develop a silver bullet to the climate problem.
Врачи опасались удалять пулю. Doctors were afraid to remove the bullet.
Они выиграли серебряную медаль. They won the silver medal.
Закусить пулю. Bite the bullet.
В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта. In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport.
Потому что в следующую секунду, как ты войдешь через ту дверь, они выпустят тебе пулю в лоб. Because the second you walk through that door, They're gonna put a bullet in your head.
Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента. Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile.
Я могу поднять автобус, остановить пулю. I can lift a bus, stop a bullet.
Я же просил серебряную краску - не серую! I said silver paint, man, not grey!
Предварительный анализ указывает на пулю того же калибра, все еще пытаемся узнать марку оружия. Preliminary analysis indicates a similar calibre round trying to lD the weapon.
Я нашел серебряную ложку, и был так счастлив. And I found a sterling silver spoon.
Они сделали ошибку, поверив ему, и получили за это пулю. They made the mistake of trusting him, and they got a bullet for it.
Она выглядит так, будто выиграла серебряную медаль по гимнастике в Афинах. She looks like she won the silver medal in Athens for the balance beam.
Она принесла пулю и гильзу на баллистическую экспертизу. She brought a bullet and a shell casing into ballistics.
И, если вы не знаете, как преуспеть на скважине J, оставьте пропуск на стойке регистрации и идите покупать серебряную краску для тела, для работы роботом на Южном побережье. And if you don't know how to access the J drive hand your pass in at reception, go and buy some silver body paint and pretend to be a robot on the South Bank.
Рваная рана и углубление однозначно указывают но пулю, проникшую в мозг. Laceration and cavitation definitely point to a bullet piercing the brain.
У меня достаточно денег, чтоб купить настоящий мех, серебряную лису, например. I got enough money to buy me a real fur - a silver fox.
Если я попытаюсь выйти за ворота, он в мне в спину пулю пустит. I try to walk out that gate, he'll put a bullet in my back.
Серебряную Принцессу уже распрягли, когда я добрался до неё. Silver Princess was already stripped bare but the time I got to her.
Тащи свой зад в самолет, пока не получил пулю в лицо. Get your ass on that plane before you get a bullet in your face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!