Примеры употребления "серебру" в русском с переводом "silver"

<>
Переводы: все248 silver238 silverware10
Доктор, скажите, ваш испытуемый все также демонстрирует иммунитет к серебру? Doctor, in terms of your test subject, any continues the demonstrate immunity to silver?
COT: Позиции по кукурузе и меди сокращаются, золоту и серебру - растут COT: Exposure to corn and copper cut while gold and silver in demand
Однако серебру еще нужно убедительно пробиться выше зоны $16.65/75. However, silver is yet to post a decisive break above the key $16.65/75 area.
Трейдеры не уверены в выгодности открытия коротких позиций по золоту и серебру Shorts wary of establishing new gold, silver positions
FxPro предлагает CFD по спот золоту и серебру в качестве решения для долгосрочного и краткосрочного инвестирования. FxPro offers CFDs on spot gold and silver as a solution for both long- and short-term investment.
Однако серебру, может быть, придется вначале упасть, а потом уже потенциально подняться – особенно сейчас, когда оно достигло медвежьей тренд линии. However, silver may have to fall back first before potentially rallying – especially now that it has touched the bearish trend line.
Эта новость, должно быть, разочаровала некоторых бычьих дельцов, некоторые из которых в итоге могли закрыть свои позиции по золоту и серебру. The news must have disappointed some bullish speculators, some of whom may have now abounded their positions on gold and silver as a result.
И всего несколько лет спустя после их открытия алюминий превратился из драгоценного металла, по стоимости равного серебру, в обыденный строительный материал. And just a few short years following their discovery, aluminum changed from a precious metal costing as much as silver to a common structural material.
Залежи полиметаллических сульфидов на морском дне могут достигать существенного размера и зачастую характеризуются высокими концентрациями меди (халькопирита), цинка (сфалерита) и свинца (галенита) в дополнение к золоту и серебру. Seafloor polymetallic sulphide deposits can reach a considerable size and often carry high concentrations of copper (chalcopyrite), zinc (sphalerite) and lead (galena) in addition to gold and silver.
Полиметаллические сульфидные залежи на морском дне могут достигать значительных размеров (до 100 млн. т) и зачастую характеризуются высокими концентрациями меди (халькопирит), цинка (шпалерит) и свинца (галенит) в дополнение к золоту и серебру. Polymetallic seafloor sulphide deposits can reach considerable size (up to 100 million tonnes) and often carry high concentrations of copper (chalcopyrite), zinc (sphalerite) and lead (galena) in addition to gold and silver.
Да, на технологию блокчейн, на которой основаны криптовалюты, возлагаются надежды как на более безопасный и удобный метод платежей, чем любые существовавшие ранее. Некоторые эксперты уверяют, что криптовалюты заменят электронные деньги на традиционных банковских счетах так же, как электронные платежи заменили бумажные деньги, пришедшие, в свою очередь, на смену золоту и серебру. The blockchain technology upon which cryptocurrencies are based promises a better and more secure payment method than anything seen before, and some believe that cryptocurrencies will replace electronic currency in traditional bank accounts, just as electronic transfers replaced paper money, which succeeded gold and silver.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон. Silver, Iron, barium, xenon.
Серебро приостанавливается после недавнего роста Silver pauses for breath following recent upsurge
Спреды на серебро и золото Gold & Silver Spreads
Зелёный агат, оправленный в серебро. Green agate, set in silver.
Колья, железо, серебро, соль, нож. Stakes, iron, silver, salt, a knife.
Это чистейшее серебро из Марокко. It's 100 percent sterling silver from Morocco.
На Чистое Серебро в девятом. Sterling Silver in the ninth.
Серебро, соль, святая вода - ничто. Silver, salt, holy water - nothing.
В нем содержится коллоидное серебро. Has the colloidal silver in it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!