Примеры употребления "сердцевина кабеля" в русском

<>
В общей картине движение ниже минимума в январе подтвердило предстоящий низкий минимум на дневном графике и общий прогноз кабеля направлен в сторону снижения. In the bigger picture, the move below January’s low confirmed a forthcoming lower low on the daily chart and turned the overall outlook of Cable back to the downside.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). The core of the brain's fear system is found in a region called the "amygdala".
Дополнительные сведения см. в разделе Подключение кабеля для зарядки, чтобы пользоваться беспроводным геймпадом Xbox One без батареек. For more information, see Connect your charge cable to use your Xbox One Wireless Controller without batteries.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Если после включение кабеля в другую розетку зеленый индикатор не загорается, необходимо заменить кабель. If you still don't see a green light after plugging the cable into another outlet, your cable needs to be replaced.
Сердцевина занимает не более половины стержня волоса. The medulla pattern doesn't occupy more than half the shaft.
Примечание. Длина кабеля сенсора Kinect составляет 3 метра. Note: The cable for the Kinect sensor is 3 meters (9 feet) long.
Жёлтая сердцевина, белые цветы зелёные листья. Yellow center, white flowers green leaves.
Дополнительные сведения см. в разделе Использование кабеля для передачи данных с жесткого диска для Xbox 360. For more information, see Use the Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable.
Теологи в Южной Америке были потрясены, потому что одна маленькая девочка в Чили разрезала помидор, и его сердцевина была такой же формы, как Розарий (чётки). Some theologians in South America were excited because a little girl in Chile sliced a tomato and the inside flesh had actually formed a perfect rosary.
Подключите геймпад с помощью кабеля переходника с USB на micro-USB Connect the controller using a USB-to-micro-USB cable
Зелёные листья, белый цветок, жёлтая сердцевина. Green leaves, white flower, yellow center.
Можно воспользоваться любым кабелем USB — micro-USB, чтобы проверить наличие неполадки кабеля. You can use any USB to micro-USB cable to test whether the cable is the problem.
Здесь есть бассейны, скользящий график, социальная сердцевина, есть контакт с природой. It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature.
USB – соедините ваши устройства с помощью кабеля USB. USB device: Connect your devices using a USB cable.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. And then will come what they call the heart, the lush heart note.
Если возможно, подключите компьютер под управлением Windows 10 и консоль Xbox One к домашней сети с помощью кабеля Ethernet. If possible, connect both your Windows 10 PC and your Xbox One console to your home network with Ethernet cables.
Наиболее конкурентоспособными альтернативными товарами оказались продукция лесного хозяйства, кофе, пальмовое масло, пальмовая сердцевина и натуральный каучук, которые получают в условиях экологически устойчивых систем агролесоводства и лесопользования, а их обработку и сбыт осуществляют на агропромышленных предприятиях при участии фермеров. Forest products, coffee, palm oil, palm heart and natural rubber grown under ecologically sustainable agro-forestry and forest management systems, processed and marketed through agro-industries with farmer participation, have proved to be the most viable alternatives.
Если длина кабеля сенсора недостаточна для ваших условий, то можно воспользоваться кабелем-удлинителем, лицензированным корпорацией Microsoft. If the sensor cable is not long enough for your conditions, you can use a Microsoft licensed extension cable.
А это сердцевина того аспекта Соглашения, который касается раздела власти. And yet, they constitute the core of the power-sharing aspect of the Agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!