Примеры употребления "сердится" в русском

<>
Переводы: все13 be mad at3 become angry1 другие переводы9
Мать часто сердится на нас. Mother often got angry with us.
Он сердится, потому что она всегда опаздывает. He is cross because she always comes late.
Еще один сын, шестиугольный, сердится в своей комнате. And your other son, the hexagonal one, was sulking off in his room.
Прости, твой друган за что-то на меня сердится? Is your friend kind of angry with me?
Он взглянул на неё и увидел, что она сердится. He glanced at her and saw she was angry.
Я бы стреляла в голову, но Финч сердится, когда я убиваю людей. I would have taken the head shot, but Finch gets annoyed when I kill people.
Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же. You mustn't answer your mother back when she scolds you.
Я даю тебе последний шанс выйти из машины, пока я не начал сердится. I'm gonna give you one last chance to get out of the vehicle before I start to get mad.
Подавляющее большинство участвовавших в обследовании женщин и мужчин заявили, что физическое насилие в отношении женщин является оправданным по целому ряду причин, например в тех случаях когда жена грубит или не подчиняется мужу, не уважает родственников своего супруга или когда муж сердится на свою жену. An overwhelming majority of women and men interviewed agreed that physical violence against women was justified for a number of reasons, such as if wives answered back or disobeyed, did not respect husband's relatives, or when a husband was angry with his wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!