Примеры употребления "сердечным" в русском с переводом "heart"

<>
Я видела историю болезни Лакс, она родилась с сердечным дефектом. I see in Lux's files she was born with a heart defect.
Вы должны проверить как они сочетаются с вашим сердечным лекарством. You have to check before you combine anything with your heart medicine.
Долгосрочный стресс может привести к проблемам с пищеварением, сердечным заболеваниям, депрессии. Long-term stress has been linked to digestive problems, heart disease, sadness and depression.
А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом. And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack.
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
Она появилась в больнице еще до рассвета, Перевязала лодыжку, занялась сердечным приступом, и раной на руке. She showed up at the hospital before sunrise, treated a twisted ankle, a heart attack, and a cut on a hand.
Отлично. А после я ничего не слышала от них недели. Я позвонила и спросила: "Как идут дела с сердечным клапаном?" Great - and then I didn't hear from them for weeks, so I called, and I asked, "What's going on with the heart valve?"
Сердечная мышца трансформировались в диатомит. The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Кругом сердечные лекарства, домашний дефибрилятор. We got heart medicine over here, home defibrillator.
У бабушки был сердечный приступ. Gramma's had a heart attack.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак. Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Сердечная недостаточность вследствие реакции на наркотики. Heart failure from a drug reaction.
Хэнку сердечное лекарство доставляли на работу? Hank had his heart medicine delivered to work?
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. This is actually a heart valve, which we engineered.
Гепатит А не объясняет сердечный приступ. Hep A doesn &apos;t explain the heart attack.
У него был лёгкий сердечный приступ. He had a mild heart attack.
Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм. Her pulse is thready and her heart's racing.
А настоящими сердечными и душевными друзьями. Friends in heart and soul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!