Примеры употребления "сердечному" в русском с переводом "heart"

<>
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу. Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Но это менее существенный фактор, чем тот, что при смешивании эти три "аромата" дают газообразную смесь, приводящую к летальному сердечному приступу при вдыхании. Much less the fact that when these three fragrances are combined they produce a gaseous mixture that can trigger a fatal heart attack when inhaled.
Сердечная мышца трансформировались в диатомит. The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Кругом сердечные лекарства, домашний дефибрилятор. We got heart medicine over here, home defibrillator.
У бабушки был сердечный приступ. Gramma's had a heart attack.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак. Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Сердечная недостаточность вследствие реакции на наркотики. Heart failure from a drug reaction.
Хэнку сердечное лекарство доставляли на работу? Hank had his heart medicine delivered to work?
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. This is actually a heart valve, which we engineered.
Гепатит А не объясняет сердечный приступ. Hep A doesn &apos;t explain the heart attack.
У него был лёгкий сердечный приступ. He had a mild heart attack.
Нитевидный пульс и скачкообразный сердечный ритм. Her pulse is thready and her heart's racing.
А настоящими сердечными и душевными друзьями. Friends in heart and soul.
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов. Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks.
Я был как блин после сердечного приступа. I was one empanada away from a heart attack.
От сердечного приступа прям в нашей скорой. He died of a heart attack, in the back of our ambulance.
Сейчас мы откроем зелёную дверь, сердечную чакру. Now we're going to open the green door, the heart chakra.
Ну, не столько свободу, сколько сердечную доброту. Well, not really freedom, more a largesse of heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!