Примеры употребления "сербии" в русском

<>
Переводы: все906 serbia858 другие переводы48
Каждый второй в Сербии - безработный. One out of every two people in Serbia are unemployed.
Подобную помощь мы готовы предоставить и Сербии. We stand ready to offer assistance to Serbia in the same spirit.
Конечно, политические убийства не новость для Сербии. Of course, assassinations are nothing new in Serbia.
Потому что это единственный китайский квартал в Сербии. Novi is the only Chinese quarter in Serbia.
Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью. Serbia's application for accession is precisely such an opportunity.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии. Moments of defeat have always been history's turning points in Serbia.
Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии. Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia's isolation.
Реинтеграция Косово в состав Сербии была бы не логичной. Reintegrating Kosovo into Serbia is not tenable.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу. Serbia's long tragedy looks like it is coming to an end.
Удивительным является сам аргумент, который приводится в защиту Сербии. What is most striking is the rationale people invoke for supporting Serbia.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии. Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
Милошевич, бывший президент Югославии, а затем Сербии, умер в тюрьме. Milosevic, the former president of Yugoslavia, and then Serbia, died in prison.
Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать. Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that.
Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории. It should begin in Serbia and Montenegro as well.
Чрезвычайный и Полномочный Посол в Сербии и Черногории, 1989-1990 годы Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador to Serbia and Montenegro, 1989-1990
Вследствие такого политического провала многие в Сербии опасаются начала гражданской войны. Because of this political failure, many fear that Serbia faces civil war.
В феврале 2003 года она провела семинар в Сербии и Черногории. In February 2003, it held a seminar in Serbia and Montenegro.
У меня здесь список разыскиваемых военных преступников из Косово и Сербии. I have a roster of wanted war criminals from Kosovo and Serbia.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича. So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall.
Действительно, в Сербии сегодня находится самое большое число беженцев в Европе. Indeed, Serbia currently contains the largest refugee population in Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!