Примеры употребления "сентябре" в русском с переводом "september"

<>
Я повторю этот призыв в сентябре. I will repeat this call in September.
В сентябре 2000, мир казался иным. In September 2000, the world seemed very different.
А фотографии были сняты в сентябре. And the pictures before were taken in September.
Он будет выпущен в сентябре 2009 года. It will be launched next September.
Он рвётся вернуться в школу в сентябре. He was eager to return to school in September.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: September brings two more vital polls:
Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года. This was taken in Cambridge in September of 1955.
В сентябре результат предположительно ухудшится, но совсем незначительно. Today’s September update is expected to pull back a bit from that high, but only slightly.
Делегация Агентства провела проверку в сентябре этого года. An Agency delegation conducted a verification exercise in September.
В сентябре цена акции Apple превысила 700 долларов. Apple stock hit an all-time high in September, reaching above $700 a share.
А тут Бетти Кейн ждёт ребёнка в сентябре. Now, Betty Kane is going to have her baby in September.
Это было в прошлом сентябре на ARS Electronica. And this just came off last September at ARS Electronica;
По его словам, это произошло еще в сентябре: According to him, this occurred as early as September:
В сентябре 2007 года Либерия возобновила экспорт необработанных алмазов. Liberia resumed exporting rough diamonds in September 2007.
А реальное соглашение было подписано в сентябре прошлого года. The actual deal was struck last September.
Группа по интеллектуальной собственности (учреждена в сентябре 1999 года) Intellectual Property Group (established in September 1999)
Ожидается, что в сентябре промышленное производство в Еврозоне восстановилось Eurozone industrial output is on track for a rebound in September
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent.
В сентябре массовое изъятие вкладов началось в банках Великобритании. In September, banks in the United Kingdom experienced large withdrawals.
В сентябре Генеральная ассамблея ООН соберется для презентации ЦУР. In September, the UN General Assembly will convene to launch the SDGs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!