Примеры употребления "семье" в русском

<>
Переводы: все9500 family8925 kin5 другие переводы570
Он один в приемной семье. He's alone in a foster home.
Я живу в приемной семье. I live in a foster home.
Я не впервые в приемной семье. It's not my first time in a foster home.
В приемной семье волосы служили мне комнатой. In the foster home, my hair was my room.
Ты знаешь, в приемной семье тебя обязаны кормить. You know, they're supposed to feed you at a foster home.
В приемной семье у меня не было стола. In my foster home, I never had a desk.
Ему 14 и он живет в приемной семье. He is 14 and lives at a foster home.
Так вот что ты делала в приемной семье, защищала меня? Is that what you were doing in the foster home, protecting me?
На эти выходные Кэлли придется остаться в новой приемной семье. Callie's going to have to stay in the new foster home for the weekend.
Два года назад, Джуд и я были в действительно хорошей приемной семье. Two years ago, Jude and I were in a really good foster home.
Так как я выросла в приемной семье дома я просыпаюсь без проблем. Since I grew up in foster homes, I wake up swinging.
Нет, я рос в приёмной семье - ну, в нескольких приёмных семьях, вообще-то. No, I was raised in a foster home - well, several foster homes, actually.
Наши родители были не в курсе, мы, наконец, обосновались в приличной приемной семье. Our parents were out of the picture, we finally landed in a decent foster home.
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated.
И она сошла с ума, узнав, что мы оказались в приемной семье из-за Рейес. And it drove her crazy that we ended up in a foster home because Reyes.
Я думал, ты сказала, что сама была беглянкой, давно, когда ты была в той приемной семье. I thought you said you were a runner, back in the day, when you were in that foster home.
Она сказала, что это очень сложно, и что записи сгорели при необъяснимом пожаре в её приемной семье. She said it's very complicated and that records were burned in an unexplained fire in her foster home.
Я столкунлся с девушкой, по имени Клементина, я жил с ней в приемной семье, она работает в кафе. I ran into a girl named Clementine that I was in a foster home with, she works in the coffee shop.
Потому что я выросла в приёмной семье, которая была настолько двинутой, безумной и говённой, что теперь я хочу немного радости в жизни! Because I grew up in a foster home that was so chaotic and mental and shitty, so now I want some joy in my life!
Я была знакома с ним пару лет назад, когда жила в другой приёмной семье, и, слава богу, он ушел из моей жизни и я буду рада забыть о нём. I knew him a couple of years ago, from an old foster home, and thankfully, he's out of my life and I would just like to forget about him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!