Примеры употребления "семинары" в русском с переводом "workshop"

<>
Проведены семинары по Международной классификации функционирования (МКФ) по вопросам инвалидности и здравоохранения; Workshops have been conducted on the International Classification of Disability, Functioning and Health (ICF);
Всем участникам было поручено по возвращении на родину провести аналогичные учебные семинары. All participants were charged with conducting similar training workshops upon return to their countries.
При поддержке ЦУР на протяжении 2008 года семинары проводились в рамках различных ознакомительных программ. With the support of LRC, workshops were held for various induction programmes throughout 2008.
расширение программ содействия развитию карьеры, включая семинары по планированию карьеры, вопросам наставничества и консультирование по вопросам карьеры; Extension of career support programmes, including career planning workshops, mentoring workshops and career counselling;
Проводятся семинары по статистической оценке нищеты, на которых учат понимать и ассимилировать информацию, получаемую в ходе обследования. Poverty-assessment statistics workshops were taking place, teaching people how to understand and assimilate the information obtained from the survey.
Проводимые в школах семинары направлены на формирование мировоззрения посредством позитивной идентификации молодежи с известными в истории женщинами. Workshops conducted in schools aim at shaping attitudes through the positive identification of young people with historic female figures.
УППБС провело для руководителей программ учебные семинары, посвященные конкретно методам сбора данных для оценки результатов в 2002 году. OPPBA conducted training workshops for programme managers specifically in data collection methods for measuring results in 2002.
Были проведены различные семинары и занятия, в том числе семинар 17 мая 2008 года для рассмотрения второго проекта. Various workshops and retreats have been held, including a retreat on 17 May 2008 to review the second draft.
За последние 12 месяцев свыше 1600 участников посетили курсы, семинары и брифинги, организованные Отделением ЮНИТАР в Нью-Йорке. Over the last 12 months, more than 1,600 participants have attended courses, workshops and briefings organized by the UNITAR New York Office.
Учебные семинары для судей окружных судов, магистратов и мировых судей начнутся после того, как будет завершена процедура их назначения. Training workshops for circuit-court judges, magistrates and justices of the peace will be conducted following the appointments of judicial nominees.
Организация по планированию размеров семьи ведет активную просветительскую работу по вопросам охраны репродуктивного здоровья и проводит семинары в школах. An organization for planned parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools.
Помимо финансового вклада мы направляем технических экспертов, проводим совещания, симпозиумы и семинары, а также предоставляем возможности для подготовки кадров. We have reinforced our financial contribution by providing technical experts, hosting meetings, symposiums and workshops and offering training facilities.
Другие организации проводят семинары по вопросам управления проектами, ликвидации последствий стихийных бедствий, репродуктивного здоровья и по ряду других проблем. Other organisations have run workshops on project management, disaster mitigation, reproductive health and a range of other issues.
УСВН также проведет семинары для заинтересованных сотрудников, которые призваны повысить осведомленность в областях повышенного риска, таких как материально-техническое снабжение. OIOS will also hold workshops available to interested staff intended to raise awareness in high-risk areas, such as procurement.
Семинары были организованы отдельными департаментами во всех местах службы с упором на обзор показателей достижения результатов, связанных с их подпрограммами. The workshops were organized for individual departments at all duty stations, with the focus on reviewing the indicators of achievement related to their subprogrammes.
УВКПЧ оказывает также техническую и финансовую помощь различным палестинским организациям, с тем чтобы они могли проводить правовые исследования и семинары. OHCHR also provided technical and financial assistance to various Palestinian organizations to allow them to conduct legal research and workshops.
Были проведены региональные семинары, а также один национальный семинар для обсуждения элементов и мероприятий, связанных с этапом осуществления этого проекта. Regional workshops as well as one national workshop have taken placebeen held to discuss the elements and activities related to the implementation phase of the project.
По результатам оценки были проведены комплексные семинары по вопросам эксплуатации и обслуживания и усилено взаимодействие между членами общин и монахами. Following the evaluation, operations and maintenance workshops were integrated, and community/monk interactions were strengthened.
Проводились более углубленные исследования (например, по таким темам, как женщины, мир и безопасность и гендерные показатели), семинары и совместные проекты. In-depth studies (for example, the Study on Women, Peace and Security, and gender indicators), workshops and joint projects were undertaken.
По линии профессиональной подготовки будут организовываться учебно-практические семинары и курсы, направленные на укрепление технического потенциала соответствующих заинтересованных сторон и конечных пользователей. In the area of training, workshops and courses will be organized to contribute to improving the technical capacities of relevant stakeholders and end-users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!