Примеры употребления "семестр" в русском с переводом "term"

<>
Мой первый семестр в университете совпал с кубинским ракетным кризисом. My first term at university coincided with the Cuban missile crisis.
Я должна что-то сделать с этим до того, как начнется осенний семестр. I mean I must have something done about them before autumn term starts.
Грусть, охватывавшая Себастьяна и в прошлый семестр, теперь превратилась в постоянную хмурость, даже по отношению ко мне. The sadness, that had been strong in Sebastian the term before gave place to a kind of sullenness, even towards me.
Так сложилось, что, поскольку иногда они могли платить, а иногда - нет, меня выгоняли из школы почти каждый семестр. And what happened was, because they could afford it sometimes, sometimes not, I got kicked out pretty much every term.
"Я не осознавал, что это будет самый апокалиптический семестр из всех", - сказал Шарме на этой неделе студентам Университета Рутгерс-Камден (Нью-Джерси). "I didn't realise this was going to be the most apocalyptic term ever" said Charmé this week to students at Rutgers-Camden University (New Jersey).
молодежную группу- программу, рассчитанную на один семестр и предоставляющую информационную и консультационную помощь по вопросам наркотической и алкогольной зависимости, взаимоотношений и сексуального здоровья. A youth group- the programme runs over a term and features information and counselling regarding drug and alcohol, relationship and sexual health matters.
Я был студентом уже третий семестр, но свою жизнь в Оксфорде я датирую со времени моего знакомства с Себастьяном, происшедшего случайно в середине предыдущего семестра. This was my third term at University but I date my Oxford life from my first meeting with Sebastian which happened by chance in the middle of the term before.
Успешно сдавшие экзамен подписывают затем контракты уже в качестве полицейских и в течение четырех месяцев, составляющих второй семестр, проходят практическую подготовку в одном из местных полицейских подразделений под наблюдением куратора. Trainees who pass the examination then sign contracts as policemen and spend the four months of the second term undergoing practical training in the local police force, under supervision.
Я познакомился с Элизабет в начале семестра. I met Elizabeth at the beginning of the term.
Добро пожаловать на собрание в конце семестра. Welcome to our end of term assembly.
Я думаю, это стоит сделать после окончания семестра. I think we should be looking at the end of term.
Но сейчас конец семестра, я поступил в Оксфорд. But it's the end of term, I've got into Oxford.
Она вернулась домой к родителям в конце семестра. She went home to her parents at the end of term.
Нам выдавали почтовые марки в начале каждого семестра. We were given stamps at the beginning of every term.
Мы уже делали такую ошибку в прошлом семестре. We made this mistake last term.
Мы приехали в Лондон за день до начала семестра. We arrived back the day before third term began.
В конце семестра тебе придется все это везти назад. You'll only have it all to cart back again at the end of term.
Мне можно работать только восемь часов в неделю в течении семестра. One's only allowed to take eight hours a week paid work in term time.
Эй, тебе не кажется, что нам нужно уехать в конце семестра? Hey, do you think we should go away in the end of term?
Миссис Уитни сказала, в следующем семестре она сможет участвовать в конкурсе. Mrs Whitley said she'll probably go to pointe work next term, which.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!