Примеры употребления "семействах" в русском

<>
Переводы: все156 family154 familia2
В своей работе, опубликованной в журнале PLOS Pathogens, они сообщили о том, что во всех 19 семействах вирусов межвидовые переходы были широко распространены. Their study, published in PLOS Pathogens, reported that for all 19 virus families, cross-species transmissions were common.
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
Из всех слов, которыми вы можете описать собор Святого Семейства. Of all the words you could use to describe La Sagrada Familia.
Мы принадлежим к семейству гоминид. We belong to the family called the Hominidae.
С заявлениями выступили представители следующих организаций гражданского общества: Африканской сети за экологическую и экономическую справедливость, Конгрегации Святого семейства, Католического комитета против голода и в поддержку развития, Международной коалиции женщин за экономическую справедливость, Сети африканских женщин-экономистов. The following representatives of civil society made statements: African Network for Environmental and Economic Justice, Congregación de la Sagrada Familia, Catholic Committee against Hunger and for Development, Women's International Coalition for Economic Justice, Network for African Women Economists.
Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих. This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family.
Посмотрите имя семейства, которое принимало младенца. Look at the name of the family that adopted the baby.
Тест показал наличие крови семейства форелевых. So it tested positive for blood but in the trout family.
Хорошо справляешься с ролью главы семейства. Good job in wearing the pants in the family.
И принимающее семейство было Дождями имени. And the adopting family was name Raines.
Семейство быстро приспособилось к новому окружению. The family assimilated quickly into their new environment.
WhatsApp теперь является частью семейства Facebook компаний. WhatsApp is now part of the Facebook family of companies.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. The whole Hadron Collider family needs unlocking.
Семейство продуктов — правило применяется к семейству продуктов. Product family – The rule applies to a product family.
Наш робот принадлежит семейству роботов, называемых шароботы. Our robot belongs to a family of robots called Ballbots.
Семейство продуктов — правило применяется к семейству продуктов. Product family – The rule applies to a product family.
Он говорит, что является родственником этого богатого семейства. He says he's related to that rich family.
Но я уверен, что они часть семейства розоцветных. But I'm sure they're part of the rose family.
Ознакомьтесь со списком семейств и планов службы Office 365. See a list of Office 365 service families and plans.
Подождите, но кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых. Wait, but the sperm whale - do not fish, they come from a family of whales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!