Примеры употребления "семейной" в русском с переводом "family"

<>
Я глава этой семейной ячейки. I am the head of this family unit.
Я сделаю это семейной реликвией. I 'II make this a family treasure.
Его близкие в семейной комнате. His people are in the family room.
Поработали бы "в семейной" обстановке. We could work in a family atmosphere.
Господи, да хватит этой семейной фигни! Christ, that's enough of the family pish!
Каждый подтёк, как новая глава семейной жизни. Every smudge, a chapter in our family's life.
Саймон, а ты бывал у семейной усыпальницы? Simon, have you ever seen the family mausoleum?
Как проходит ваше возвращение к семейной жизни? How are you settling back in with your family?
Ключевые функции семейной безопасности в Xbox One About the core family safety features of Xbox One
подготовка рома к семейной жизни и планированию семьи. Counselling of Roma in married life and family planning.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Он должен покоиться в семейной крипте под Винтерфеллом. He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell.
Как я сказал, это было просто семейной легендой. Like I said, it was just a family myth.
Подобное разделение укрепляет их положение в семейной структуре. This division strengthens men's position in the family structure.
СТАТЬЯ 16: Права женщин в браке и семейной жизни ARTICLE 16: Womens'rights within marriage and family life
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит. Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
В семейной истории нет психических заболеваний и количество лейкоцитов возросло. She doesn't have a family history of mental illness, and her white blood cell count is elevated.
Я представлю вам свой вариант моей семейной истории. Вот график. And let me show you my own sort of family history - we made these graphs here.
Думаешь, я слежу за семейной реликвией, раз я здесь так часто. You will think I am keeping an eye on the family heirloom, I'm in here so often.
В ответ мы открыли HealthTap для врачей семейной и общей практики. In response, we opened HealthTap to general and family practitioners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!