Примеры употребления "сельскохозяйственной продукцией" в русском

<>
В самом деле, в то время как вопросы торговли сельскохозяйственной продукцией обостряют отношения между богатыми и бедными странами, увеличение инвестиционных потоков в развивающиеся страны способно объединить все страны вокруг общей цели. Indeed, whereas agricultural trade issues put rich and poor countries' national interests on a collision course, promoting investment flows to the developing world could unify all countries around a shared objective.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations:
Сегодня торговля сельскохозяйственной продукцией подвергается гораздо большим искажениям, чем торговля другими товарами. Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods.
Например, все еще существует множество барьеров для торговли сельскохозяйственной продукцией между Севером и Югом. For example, there are still too many barriers to agricultural trade between the North and the South.
Более того, торговля сельскохозяйственной продукцией принесет больше выгоды американским экспортерам, нежели фермерам в странах Центральной Америки. Moreover, trade in agricultural products will benefit US exporters more than Central American farmers.
Торговля сельскохозяйственной продукцией, являющаяся основным источником дохода региона, могла бы остаться предметом ограничений, но ЕС должен был бы проявить некоторую щедрость для обеспечения успеха плана. Trade in agricultural products, which is the mainstay of the region, may remain subject to restrictions but the EU would have to show some generosity for the plan to succeed.
Эти страны не богаты минералами и сельскохозяйственной продукцией: немного кофе и бананов, немного сахара и говядины, но ничего такого, чем можно было бы поддержать бум. These are not mineral-rich or bountiful agricultural nations: some coffee and bananas here, a little sugar and beef there, but nothing with which to sustain a boom.
И в то время как либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией может привести к увеличению доходов от экспорта в некоторых бедных странах, основную выгоду получат более состоятельные экспортеры сельскохозяйственной продукции. And, while agricultural trade liberalization may enhance export earnings for some poor countries, the main beneficiaries will be the more well-to-do agricultural exporters.
Если покончить со все возрастающими перекосами в торговле сельскохозяйственной продукцией, вызванными субсидированием производства, то экономика наших стран, которые в значительной степени опираются на частный сектор, вероятнее всего, укрепится, что откроет огромные возможности для создания новых рабочих мест. If the increasing distortion of agricultural trade caused by production subsidies were brought to an end, our economies, which rely strongly on the primary sector, would likely be strengthened, opening up greater opportunities for employment generation.
В центре внимания сотрудничества между ФАО и этими учреждениями ОИК находились вопросы продовольственной безопасности и развития сельских районов, подготовки кадров в области анализа сельскохозяйственной политики, торговли сельскохозяйственной продукцией, укрепления национального потенциала, поощрения сельскохозяйственного производства, охраны окружающей среды и оказания содействия сельским общинам. Cooperation between FAO and these institutions of OIC focused on food security and rural development, training in agricultural policy analysis, trade of agricultural products, national capacity-building, promotion of agricultural production, protection of the environment and promotion of rural communities.
Обеспечение соблюдения правил честного ведения международной торговли сельскохозяйственной продукцией имеет основополагающее значение не только для искоренение голода во всем мире, но и для решения еще одной важной задачи нашего времени: сочетания охраны окружающей среды с обеспечением энергетической безопасности. Enforcing fair rules in international agricultural trade is fundamental, not only to eradicate hunger in the world but also to face another crucial challenge of our time: to reconcile environmental protection with energy security.
Значительные проблемы связаны с некоторыми представляющими особый интерес для развивающихся стран областями: либерализацией торговли сельскохозяйственной продукцией в развитых странах; применением особого и дифференцированного режима в отношении развивающихся стран; торговыми аспектами прав интеллектуальной собственности (ТАПИС); проблемами в области общественного здравоохранения; а также возникшими у ряда развивающихся стран трудностями в плане осуществления соглашений. Some areas of special interest to developing countries posed significant problems: agricultural trade liberalization in developed countries, operationalization of special and differential treatment for developing countries, trade-related aspects of intellectual property rights (TRIPS) and public health-related issues, and the difficulty experienced by a number of developing countries in implementing agreements.
Что касается международной торговли сельскохозяйственной продукцией, то ФАО укрепила свое отделение связи в Женеве, создала специальный Web-сайт в системе Интернет, содержащий всю необходимую и текущую информацию, и приступила к осуществлению широкой общей учебной программы в целях оказания помощи развивающимся странам и, особенно, малым островным развивающимся государствам. In the field of international agricultural trade, FAO has strengthened its liaison office in Geneva, created a special web site on the Internet containing all necessary and current information, and launched a broad training programme, with a view to assisting developing countries and particularly small island developing States.
В области сельского хозяйства существуют многочисленные соглашения, договоры и протоколы, которые влияют на сельскохозяйственное производство, предусматривая либо существенное снижение числа малоимущих и недоедающих к 2015 году, либо обеспечение доступа к рынкам и более справедливый режим международной торговли сельскохозяйственной продукцией или придание сельскому хозяйству более устойчивого характера. In agriculture, there are numerous agreements, treaties and protocols that affect it either by calling for drastically reducing the number of poor and undernourished people by 2015; or by calling for market access and for a more equitable international trading deal in agriculture; or finally for making agriculture more sustainable.
Несколько ораторов упомянули о негативном влиянии на сельскохозяйственное производство и продовольственную безопасность барьеров, воздвигаемых на пути торговли сельскохозяйственной продукцией, особенно первичными продуктами, и высказались за расширение доступа экспортных товаров развивающихся стран на рынки развитых стран. Several speakers mentioned the adverse effects on agricultural production and food security resulting from barriers to agricultural trade, particularly for primary products, and supported the increased access to developed country markets for developing country exports.
Ряд государств и организаций гражданского общества активно подвергают сомнению всю парадигму свободной торговли сельскохозяйственной продукцией, считая, что неравенство в глобальной системе сельскохозяйственной торговли чревато катастрофическими последствиями для продовольственной безопасности, особенно для бедных стран и малоимущего населения. Several States and civil society organizations have been active in questioning the whole paradigm of free trade in agriculture, as they believe that the inequities of the global agricultural trade system are a disaster for food security, particularly for poor countries and poor people.
Кроме того, эта база данных служит основным источником информации для других баз данных, таких, как база данных по доступу на рынки сельскохозяйственной продукции (АМАД), которая в свою очередь часто упоминается в качестве источника информации во многих публикациях по вопросам торговли сельскохозяйственной продукцией. In addition, the database serves as the primary source of data for other databases such as the Agricultural Market Access Database (AMAD), which in turn is often referenced as an information source in many publications on trade in agriculture.
Зерновые культуры, на которые приходилась наибольшая доля международной торговли сельскохозяйственной продукцией, теперь составляют менее 50 процентов от нее в развивающихся странах и менее одной трети в развитых странах, поскольку обе эти группы стран в настоящее время в больших объемах импортируют более дорогостоящие и переработанные продукты питания, включая пищевые масла, продукцию животноводства и фрукты и овощи. Cereal products, which had comprised the largest share of international agricultural trade, now account for less than 50 per cent in developing countries and less than one third in developed countries, as both groups are now importing more higher-value and processed foods, including edible oils, livestock products and fruits and vegetables.
Эксперты уделили особое внимание возможностям увеличения производства и расширения возможностей для торговли биологически чистой сельскохозяйственной продукцией. Organic agriculture Experts paid special attention to options for enhancing production and trading opportunities for organic agriculture.
Основной причиной ограниченного роста торговли сельскохозяйственной продукцией является протекционизм: связанные ставки пошлин на сельскохозяйственную продукцию в среднем остаются на том же уровне, на каком были связанные ставки пошлин на промышленные товары 50 лет назад. A major reason for the limited growth of agricultural trade has been protection: bound tariffs on agricultural products are, on average, at the same level as bound tariffs on industrial products 50 years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!