Примеры употребления "селективным" в русском

<>
4/Излучаемый свет должен быть белым или селективным желтым. 4/The light emitted shall be white or selective yellow.
" 6/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым ". " 6/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.
3/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым. 3/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.
" 4/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым ". " 4/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.
" 2/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым ". " 2/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.
1/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым. 1/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow.
Во-вторых, в том, что касается торговли вооружениями, нельзя допускать, чтобы подход, необходимый для контроля за притоком вооружений в районы конфликта, был селективным. Secondly, with regard to the trade in arms, the approach necessary to control the flow of weapons in conflict areas should not be selective.
Он заявил: «Я хотел бы поблагодарить Высокого представителя Мирослава Лайчака за его усилия на благо Боснии и Герцеговины, хотя мне и хотелось бы, чтобы его доклад был более оптимистичным и не столь селективным». He said: “I would like to thank High Representative Miroslav Lajčák for his efforts for the benefit of Bosnia and Herzegovina, even though I wish his report were more optimistic and not as selective.”
Ливни - селективный и несентиментальный миротворец. Livni is a selective and unsentimental peacemaker.
белого, селективного желтого, красного, зеленого, синего, автожелтого. white, selective yellow, red, green, blue, amber.
передний противотуманный фонарь: белый или желтый селективный front fog lamp: white or selective yellow
передний противотуманный огонь: белый или селективный желтый front fog lamp: white or selective yellow
1/Колба является бесцветной или селективного желтого цвета. 1/Bulb colourless or selective-yellow.
4/Колба должна быть бесцветной или селективного желтого цвета. 4/The bulb shall be colourless or selective-yellow.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира. The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
«Ответ на этот вопрос заключается в отсутствии реального селективного преимущества», — сказал Мюллер. “The answer is, there is no real selective advantage,” said Müller.
Что может объяснить обобщенное расхождение в одном периоде и селективную конвергенцию в другом? What could explain generalized divergence in one period and selective convergence in another?
" Селективный желтый " 3/означает координаты цветности (x, y) ?/испускаемого света, находящегося в диапазоне цветности, определенном следующими пределами: " Selective-yellow " 3/means the chromaticity coordinates (x, y) */of the light emitted lie inside the chromaticity areas defined by the boundaries:
004 Контрольное устройство предоставляет право селективного доступа к данным и функциям в зависимости от вида и/или идентификационных данных пользователя. 004 The control device provides selective access rights to data and functions according to user's type and/or identity.
Он представил предложение, направленное на приведение положений Правил № 19 в соответствие с Венской конвенцией в части определений " селективного желтого цвета ". He presented a proposal aiming to align the provisions of Regulation No. 19 with the Vienna Convention with regard to the definitions of the colour " selective yellow ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!