Примеры употребления "секционные" в русском

<>
В частности, МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами, управления имуществом и управления информацией путем объединения разрозненных подразделений в секционные центры передового опыта. Specifically, UNMIL proposes to realign currently authorized resources to establish human resources management, materials management and information management capacities by consolidating disparate functions into sectional centres of excellence.
Как указано в пункте 15 выше, МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами, имуществом и информацией путем объединения разрозненных подразделений в секционные центры передового опыта. As indicated in paragraph 15 above, UNMIL proposes to realign currently authorized resources to establish human resources, materials and information management capacities by consolidating disparate functions into sectional centres of excellence.
Полноширинные макеты. Главный имиджевый баннер и прочие изображения можно размещать в секционном макете, располагающемся слева направо, что позволяет привлечь внимание читателя к важнейшей информации. Full-width layouts — The Hero and Image web parts can be placed in a section layout that spans the page from left to right, giving you ways to emphasize your most essential information.
Участники были разделены на три секционные группы, на которых в ходе различных упражнений им было предложено: Participants were divided into three breakout groups and, in a series of exercises, were asked:
После пленарных заседаний были проведены региональные секционные заседания, на которых присутствовали делегаты, участвующие в работе одной из следующих групп: The plenary sessions were followed by regional break-out sessions with delegates participating in one of the following groups:
Рабочее совещание началось с ряда пленарных заседаний, посвященных выступлениям и дискуссиям, после чего секционные группы провели обсуждения конкретных вопросов. The workshop began with a series of plenary presentations and discussions followed by breakout groups to address specific questions.
На двух дополнительных заседаниях три секционные группы встретились для проведения более подробного анализа и обсуждения ключевых проблем, стоящих на пути углубления интеграции, и возможностей для решения этих проблем. Three breakout groups met in two further sessions to take stock in more detail and discuss key challenges in advancing integration and opportunities to address those challenges.
В последний день работы курсов были проведены секционные заседания, посвященные рассмотрению важных аспектов регистрации радиобуев и вариантов создания национальных баз данных в сравнении с использованием Международной регистрационной базы данных радиобуев. The final day of the course consisted of breakout sessions to explore the important aspects of beacon registration and the options for establishing national databases versus using the International Beacon Registration Database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!