Примеры употребления "сектор" в русском с переводом "sector"

<>
Трон направляется в следующий сектор. Tron unit heading into next sector.
Что частный сектор должен улучшить? What should the private sector do better?
Больше всего отреагировал нефтегазовый сектор. The biggest response was from the oil sector.
Сектор Семы, подразделение перспективных исследований. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division.
Похоже, частный сектор хорошо платит. Looks like the private sector's paying well.
– Мы способны поддерживать банковский сектор. "We can support the banking sector.
Социальный сектор Индии тоже изменился. India’s social sector has also been transformed.
Частный сектор и «Цели устойчивого развития» The Private Sector and the SDGs
Сектор связи также играет ключевую роль. The communications sector also has a key role to play.
6. Публикация запроса предложения (государственный сектор) 6. Publish the RFQ (Public sector)
В противовес, личный сектор приятно удивил. In contrast, the personal and household sector has actually surprised expectations.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. The household sector is especially important.
Возьмём, к примеру, китайский сектор услуг. Consider China’s service sector.
Сектор здравоохранения является, пожалуй, наиболее пострадавшим. The health sector has perhaps been the hardest hit.
Здесь частный сектор также играет свою роль. Here the private sector also has a role to play.
Европейский банковский сектор болен и крайне фрагментирован. The European banking sector is crippled and highly fragmented.
Сырьевой сектор очень волатилен и может игнорироваться. The energy sector is highly volatile and can be avoided.
Еще один сектор, который может пострадать,- энергетический. The other sector that could struggle is energy.
Workflow-процесс резервирования общего бюджета (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation workflow
Например, это начало влиять на сектор недвижимости. For example, it has started to influence the real estate sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!