Примеры употребления "сектор газа" в русском с переводом "gaza strip"

<>
территории Западного Берега, включающие Восточный Иерусалим, и Сектор Газа. the West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip.
На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа. During my third year of high school, the Israeli authorities closed off the Gaza Strip.
По сообщениям разведки, "Хамас" ускоренными темпами перебрасывает оружие и взрывчатые вещества с Синайского полуострова в сектор Газа. Intelligence reports suggest that Hamas is smuggling weapons and explosives from the Sinai into the Gaza Strip at an accelerated pace.
Именно по этой причине я принял предложение от организации "Спасем детей" посетить сектор Газа на прошлой неделе. It is for this reason that I took up the offer from Save the Children to visit the Gaza Strip last week.
Управляемый движением Хамас более двух лет, сектор Газа уже давно считается гораздо более традиционным и консервативным, чем Западный берег. With Hamas in control for more than two years, the Gaza Strip has long been considered much more traditional and conservative than the West Bank.
Поскольку сектор Газа соединён с Синайской пустыней сотнями туннелей, контролировать поток оружия, боеприпасов и, возможно, иностранных террористов очень трудно. With hundreds of tunnels connecting the Gaza Strip and Sinai, it is very difficult to control the flow of arms, ammunition, and possibly foreign fighters.
После шести дней боев Израиль контролировал Синайский полуостров и сектор Газа, Голанские высоты, Западный берег реки Иордан и весь Иерусалим. After just six days of fighting, Israel controlled the Sinai Peninsula and the Gaza strip, the Golan Heights, the West Bank, and all of Jerusalem.
В отчетный период израильские власти продолжили взимать плату за транзит через Карни контейнеров, направляемых в сектор Газа и поступающих из него. The Israeli authorities continued during the reporting period to levy a transit charge at Karni on the containers going into and out of the Gaza Strip.
Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены. When the Gaza Strip was plunged into darkness last week as a result of the Israeli fuel blockade, many people around the world were surprised.
15 января ИДФ вошли в сектор Газа и вступили в тяжелый бой с боевиками движения ХАМАС с использованием самолетов и танков. On 15 January, IDF entered the Gaza Strip and engaged Hamas militants in a heavy battle, which included air and tank operations.
ХАМАС использует тоннели, прорытые глубоко под землей, для переброски оружия в сектор Газа, превращая этот район в плацдарм для новых нападений. Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for more attacks.
С октября 2000 года въезд палестинцев в сектор Газа и на Западный берег и выезд из них почти все время строго ограничивались. Since October 2000, entry to or exit from the Gaza Strip and the West Bank has been severely restricted for Palestinians most of the time.
ХАМАС использует глубокие подземные туннели в целях доставки оружия в сектор Газа, в результате чего этот район превратился в плацдарм для последующих нападений. Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for more attacks.
Они также задержали некоторых членов этих семей, а в настоящее время предпринимают попытки к их насильственному выселению с Западного берега в сектор Газа. They have also detained several of their family members and are now attempting to forcibly transfer some of them from the West Bank to the Gaza Strip.
Однако я был свидетелем и тому, как Израиль нанёс ответный удар, совершая воздушные налёты и вооружённые вторжения в сектор Газа, включая бомбёжку Джабалии. But I also have witnessed how Israel has retaliated with air strikes and armed incursions into the Gaza Strip, including Jabalia.
Постепенно спадает и приток в сектор Газа продовольственных товаров — в августе грузовиков с продовольствием было примерно на 27 в день меньше, чем в июле. The inflow of foodstuffs into the Gaza Strip is slowly declining — approximately 27 fewer truckloads per day in August as compared to July.
Она отметила ограничения на провоз товаров в сектор Газа, включая поставки топлива и подачу электричества, и недавние случаи срыва поставки гуманитарной помощи в Газу. It noted restrictions on the passage of goods to the Gaza Strip, including the supply of fuel and electricity, and the most recent severe disruptions of humanitarian supplies to Gaza.
Контрольно-пропускной пункт Софа, через который ввозятся строительные материалы в сектор Газа, был полностью закрыт в течение дней и частично — в течение 259 дней. The Sofa crossing, the entry point for construction materials into the Gaza Strip, was fully closed for two days and partially closed for 259 days.
Ссылаясь на соображения безопасности, израильские власти отказались предоставить разрешение на доставку в сектор Газа электронных «белых досок» и пуленепробиваемых стекол для служебных помещений БАПОР. The Israeli authorities, citing security concerns, also refused to permit entry to the Gaza Strip of electronic white-boards and bulletproof glass for UNRWA offices.
ХАМАС использует прорытые глубоко под землей туннели для перемещения оружия в сектор Газа, превращая этот район в плацдарм для постоянных нападений и операций против Израиля. Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for continued attacks and operations against Israel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!