Примеры употребления "сексуальному надругательству" в русском

<>
Переводы: все153 sexual abuse150 другие переводы3
Как справедливо отметил Генеральный секретарь в своем докладе, реабилитация и образование детей, которые вербуются в качестве детей-солдат, подвергаются сексуальному надругательству, оказываются перемещенными или разобщенными со своими родителями, необходимо рассматривать в качестве приоритетных задач в процессе восстановления мира. As the Secretary-General has rightly pointed out in his report, the rehabilitation and education of children who are recruited as child soldiers, sexually abused, displaced or separated from their parents needs to be seen as a priority in the peace-rebuilding process.
продолжать уделять приоритетное внимание, в сотрудничестве с международным сообществом, программам, нацеленным на облегчение бедственного положения и удовлетворение особых потребностей всех искалеченных жертв и их иждивенцев, а также находящихся на их попечении женщин и детей, в частности тех, кто подвергся сексуальному надругательству и был серьезно травмирован; To continue to give priority attention, in cooperation with the international community, to programmes aimed at addressing the plight and special needs of all mutilated victims and their dependants, and of women and children in its care, in particular those sexually abused and gravely traumatized;
Специальный комитет принимает к сведению, что Департамент операций по поддержанию мира в 2006 году издаст для руководителей миссий директиву по сексуальной эксплуатации и сексуальному надругательству и что он укрепил механизмы рассмотрения жалоб в миссиях и создал межучрежденческие сети по вопросам сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства для обеспечения последовательности действий на местах. The Special Committee notes that the Department of Peacekeeping Operations will issue a “Mission Directive on Sexual Exploitation and Abuse” to mission leadership during the course of 2006, has strengthened complaint mechanisms in missions, and has established inter-agency networks on sexual exploitation and abuse to ensure consistency in actions on the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!