Примеры употребления "сексуального рабства" в русском

<>
Переводы: все40 sexual slavery35 другие переводы5
Сунита Кришнан борется против сексуального рабства Sunitha Krishnan fights sex slavery
Cyнитa Кришнан посвятила свою жизнь спасению женщин и детей из сексуального рабства - многомилионной индустрии мирового рынка. Sunitha Krishnan has dedicated her life to rescuing women and children from sex slavery, a multimilion-dollar global market.
По данным «Глобального индекса рабства», более миллиона россиян сейчас находятся в рабстве в строительной отрасли, в армии, сельском хозяйстве, а также сексуального рабства. Data from the Global Slavery Index show that more than one million Russians are currently enslaved in the construction industry, the military, agriculture, and the sex trade.
У меня была дочь сборщика налогов, 14-летняя девочка, ученица 9 класса обычной средней школы, которая была изнасилована во время разговора с одним человеком, и убежала из дома, потому что хотела стать героиней, спасшейся из сексуального рабства. I had this I.S. officer's daughter, who is 14 years old, studying in ninth standard, who was raped chatting with one individual, and ran away from home because she wanted to become a heroine, who was trafficked.
Китайцы и корейцы, в частности, будут возмущены, если он будет избегать открытых извинений за поведение Японии во время Второй мировой войны или ставить под вопрос критику в сторону поведения Японии в это время, например, в случаях сексуального рабства корейских «женщин для утех» для японской императорской армии. Chinese and Koreans, in particular, will be incensed should he avoid overt apologies for Japan’s behavior during World War II or question criticism of its conduct at the time, such as the Imperial Japanese Army’s sexual enslavement of Korean “comfort women.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!