Примеры употребления "секст юлий африкан" в русском

<>
Секст обещает казни перед началом игр. Sextus announces executions before the games begin.
Папа Юлий II поручил Микеланджело создать для Ватикана самую выдающуюся и приятную для глаз живописную работу. Pope Julius II commissioned Michelangelo to create the Vatican’s most prized work of eye-candy.
Муж Амелии, Секст? Aemilia's husband, sextus?
А потом я узнаю, что Юлий пойман при попытке сбежать, и утверждает, что его вытащил Флэш. Next thing I know, Julius is caught trying to escape, claims The Flash broke him out.
Ты убил без причины, Секст. You killed without reason, Sextus.
Но если малыш Юлий соизволит откушать, то и кардинал к нему присоединиться. But if little Julius here deigns to eat, the cardinal will partake too.
Секст не мог продолжать. Sextus was unable to continue.
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом. So, I had been there almost three months, and I was touring around the city going to different squatter areas and Julius was tagging along, and he was bug eyed and at certain points we were walking around, he grabbed my hand for support, which is something most Kenyans would never consider doing.
И наш любимый кузен Секст будет отмщен. And our beloved cousin Sextus avenged.
В ходе консультаций, состоявшихся 20 декабря, Координатор высокого уровня по гуманитарным вопросам Юлий Воронцов представил шестой доклад Генерального секретаря, подготовленный во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999) по вопросу о репатриации или возврате всех граждан Кувейта и третьих государств и возврате кувейтской собственности, включая захваченные Ираком архивы. During the consultations held on 20 December, the High-level Humanitarian Coordinator, Yuly Vorontsov, introduced the sixth report of the Secretary-General pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals and the return of Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq.
Мой кузен Секст, ваш любимый магистрат, был среди павших. My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead.
Стало также ясно, что лицо, назначенное координатором по вопросам, которые касаются пропавших без вести лиц и собственности, а именно г-н Юлий Воронцов, играет роль, которую никак нельзя назвать беспристрастной, делает заявления, которые носят враждебный характер по отношению к Ираку, и распространяет ложные заявления. It has also become clear that the person appointed as coordinator for issues relating to missing persons and property, namely Mr. Yuli Vorontsov, is playing a role that is other than impartial, is making statements that are hostile to Iraq and is giving currency to allegations that are untrue.
13 декабря в ходе консультаций полного состава Координатор высокого уровня Генерального секретаря Юлий Воронцов представил Совету двадцать третий доклад Генерального секретаря, касавшийся соблюдения Ираком своих обязательств в отношении репатриации и возврата всех граждан Кувейта и третьих государств или их останков, а также установления местонахождения и возврата национальных архивов Кувейта. On 13 December, during consultations of the whole, the Secretary-General's High-level coordinator Yuli Vorontsov, presented to the Council the twenty-third report of the Secretary-General on compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti or third-country nationals or their remains and on locating and returning the Kuwaiti national archives.
20 декабря Координатор Генерального секретаря высокого уровня по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и третьих государств Юлий Воронцов провел брифинг для членов Совета. On 20 December, members of the Council heard a briefing by Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third country nationals.
6 июня в ходе консультаций полного состава Координатор высокого уровня Генерального секретаря посол Юлий Воронцов проинформировал Совет Безопасности о представленном во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999) двадцать четвертом докладе Генерального секретаря о соблюдении Ираком его обязанностей в отношении репатриации или возврата всех граждан Кувейта и третьих государств или их останков и о возвращении всей кувейтской собственности, включая захваченные Ираком архивы. On 6 June, Ambassador Yuli Vorontsov, the Secretary-General's High-Level Coordinator, briefed the Security Council, in consultations of the whole, on the twenty-fourth report of the Secretary-General pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) on compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and on the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq.
20 декабря 2001 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов внес на рассмотрение членов Совета Безопасности мой шестой доклад, представленный во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999). On 20 December 2001, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, introduced my sixth report pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) to the members of the Security Council.
19 августа 2004 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов представил Совету Безопасности мой шестнадцатый доклад. On 19 August 2004, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, presented my sixteenth report to the Security Council.
Засвидетельствовал (Подпись) Юлий Воронцов Посол, Координатор высокого уровня Witnessed by (Signed) Yuli Vorontsov Ambassador, High-level Coordinator
С 2000 года по декабрь 2007 года должность координатора занимал ныне покойный посол Юлий Воронцов. The late Ambassador Yuli Vorontsov served as the Coordinator from 2000 until December 2007.
Тесные контакты с ОИК постоянно поддерживал назначенный Генеральным секретарем в соответствии с пунктом 14 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности Координатор высокого уровня по Ираку посол Юлий Воронцов. Ambassador Yuliy Vorontsov, the Secretary-General's High-level Coordinator on Iraq, appointed pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), has remained in close contact with OIC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!