Примеры употребления "секретов" в русском с переводом "secret"

<>
Ну, Сонная Лощина полна секретов. Well, Sleepy Hollow is full of secrets.
Я целый Форт Нокс секретов. I'm the Fort Knox of secrets.
Один из их профессиональных секретов. One of their trade secrets.
У меня нет секретов от Беа. I got no secrets from Bea.
Они не могли раскрыть никаких секретов. They weren't able to discover any secrets.
В законе предусмотрена 151 категория государственных секретов. The Act provided 151 categories of State secrets.
8 секретов успеха от Ричарда Св. Джона Richard St. John's 8 secrets of success
Но подобные методы предполагают обнародование коммерческих секретов. But these routes require making trade secrets public.
Послушай, сейчас не время для дебильных секретов! No time for dumb secrets!
От руководства США у святых отцов нет секретов. The holy fathers hold no secrets from U.S. leadership.
Министр считает, что здесь раскрывается слишком много секретов. The minister agrees too many secrets are blown around here.
Ну все, больше не будут выдавать никаких секретов. I’m not going to give away any big secrets here.
А кто-нибудь догадывался, какой из секретов - Ваш? And has anyone ever discovered which secret was yours in the book?
Сказал с благодарностью, ради секретов, которые мы разделяем. Said with gratitude for the secrets we share.
Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea
Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов. So, really, we have five secrets.
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. And it can reveal many secrets to an adversary.
В действительности, конечно, правительства обычно стараются скрыть гораздо больше секретов. In reality, of course, governments typically attempt to keep much more than this secret.
Heвpoлoг Майкл Мерзенич рассматривает один из секретов невероятной силы мозга: Neuroscientist Michael Merzenich looks at one of the secrets of the brain's incredible power:
Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей. I mean, the shelf life on secrets around here has reached an all-time low.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!