Примеры употребления "секретный" в русском

<>
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент. Me and Pookie, we added a secret ingredient.
Когда я узнал, что этот корабль пережил атаку ГИДРЫ и на борту все еще был тот секретный груз, что ты заслал шпионов на мою базу, что я не могу обезопасить своих людей. When I found out that this ship had survived HYDRA's attack and still had that classified cargo onboard, that you placed spies on my base, that I couldn't keep my own people safe.
Чтобы содействовать упрощению и согласо-ванию правового режима в соответствии с Типовым законом, Рабочая группа согласилась удалить общие исключения, связанные c обороной и национальной безопасностью, потому что не все закупки в этих секторах носят секретный характер. To promote simplification and a harmonized legal regime under the Model Law, the Working Group had agreed to remove the defence and national security blanket exemptions because not all procurement in those sectors was sensitive.
Я потерял свой секретный кольцевой дешифратор. I've lost my secret decoder ring.
Где-то должен быть секретный замок. There must be a secret lock somewhere.
Говоришь как настоящий секретный агент, так ты решила? Oh, spoken like a true Secret Service Agent, so, you made up your mind?
Заговор всегда секретный, иначе это уже не заговор. A plot is always a secret, if it's not a secret, not a plot or a plan.
А что это у вас тут за секретный спортзальчик? What's with the secret workout room here, huh?
Фирмы не хотят раскрывать свои секреты – свой секретный соус! Businesses do not want to reveal their proprietary secrets –the Secret Sauce!
Дэйв сказал, кто-то вломился в их секретный кабинет. Dave said their secret research room had been broken into.
Она передала секретный рецепт пиццы своему единственному сыну Риччи Imparted her secret pizza dough recipe to her only son Richie
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат. And enzymes are the secret, kind of, ingredient in dough that brings out flavor.
Введите секретный ключ в поле "Введите ключ" на экране компьютера. Next, enter the secret key on your computer screen in the "Enter your key" box.
Он пытается приготовить секретный суп для соревнований в День Независимости. He's making Secret Royal Soup for the contest on Independence Day.
Секретный язык, семисекундное рукопожатие. Способ узнать, свой вы или нет. A secret language, a seven-second handshake, a way of knowing that you're in or out.
Думаю, здесь может быть секретный проход, ведущий в подземную операционную. I'm thinking there may be a secret passageway to an underground operating room.
придумать секретный образ, найти союзников, побороть "плохих парней", активировать бонусы. Adopt a secret identity, recruit your allies, battle the bad guys, activate the power-ups.
На компьютере в поле Ключ введите секретный ключ и нажмите "Готово". Then, enter the secret key on your computer screen into the box next to Key and tap "Done."
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться. And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
У моего отца был секретный арсенал, и я продолжал эту традицию. My father kept a secret armoury, and I continued that tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!