Примеры употребления "секретная" в русском

<>
Секретная личная жизнь сельскохозяйственных растений The Secret Sex Lives of Crop Plants
У тебя же тут какая-то секретная бумажка и кусок металла. You do have a classified ad and a piece of metal.
Ранее представитель АНБ сообщил ABC News, что внутренняя секретная сеть агентства "отнюдь не" была взломана. Earlier an NSA spokesperson told ABC News the agency's internal, sensitive network was "not at all" compromised.
Секретная речь Хрущева и конец коммунизма Khrushchev's Secret Speech and End of Communism
Согласно источникам в Белом доме, эта секретная информация, получена напрямую из советских армейских источников. According to white house sources, that classified information came directly out of the Soviet military machine.
Это более секретная информация, и службы безопасности обмениваются ею только в случае необходимости, а не в целях укрепления сотрудничества. This information is in many ways more sensitive, and services share it on a "need to know" basis, not for the sake of promoting cooperation.
Твоя секретная комната взорвала мой мир. Your secret room rocked my world.
Утверждение Хиллари Клинтон о том, что через ее частный сервер не проходила секретная информация, звучит в высшей степени неубедительно. Her assertion that no classified information passed through her private server does not hold water.
Поскольку такие подходы могут потребовать также присутствия международной группы контроля, Соединенное Королевство изучало также системы регулируемого доступа, позволяющие такой группе посещать режимные ядерные объекты таким образом, чтобы при этом не раскрывалась секретная информация. As these approaches might require the presence of an international verification team, the United Kingdom has also examined managed access processes that could allow such a team to enter sensitive nuclear facilities, so as not to reveal sensitive information.
Что секретная заначка Красавчика Джимми действительно существует. That Beau James' secret stash really existed.
Как выяснилось, у Госдепартамента США есть две системы электронной почты – одна секретная, а другая нет. Материалы из одной системы не могут быть отправлены в другую. The State Department, it turns out, has two email systems: one classified and one unclassified; and one kind of material can’t be sent on the other.
Единственным публичным упоминанием взлома электронной почты FBI. gov оказалась статья, опубликованная в 2005 году в журнале Newsweek, а Федеральное бюро расследований принизило значимость этого события — его представители сообщили, что секретная информация не была похищена. The only public notice of the FBI.gov email breach was a 2005 Newsweek story, and the bureau downplayed the incident, claiming that no sensitive information was stolen.
Да, это Секретная служба Агент Маркус Финли. Yes, this is Secret Service Agent Marcus Finley.
То есть Закон о шпионаже не принимает в качестве оправдания тот факт, что информация, которая была обнародована, не должна была утаиваться от общества, что она была неправильно классифицирована как секретная. So, under the Espionage Act, it's not a defense if the information that was disclosed should not have been withheld in the first place, that it was improperly classified.
Вы выбрали настройку конфиденциальности Секретная для своей группы. Your group's privacy setting is set to Secret.
На практике это означает, что если американские власти хотят рассказать о намерениях ИГИЛ, но у них в распоряжении имеется только секретная информация, то в этом случае поделиться с обществом они могут очень немногим. Which in practice means that if US officials want to convey the totality of what ISIS forces are up to and they have only classified information to make their point, then there’s only so much they can share with the public.
Но у вас ведь тоже есть секретная миссия. Now, you have a secret mission too.
Скрытая обшивка, секретная комната, и ты ничего не помнишь? Hidden panel, secret room, and you don't know nothin '?
Ты знала, что в Бруклинском мосту есть секретная комната? Did you know the Brooklyn Bridge has a secret room?
Но, влиятельный адвокат, секретная поездка за наличные, звонок в газету. But a high-powered attorney, a secret trip paid for in cash, and a phone call to a news desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!