Примеры употребления "секретарь игры" в русском

<>
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Кажется, его секретарь знает правду. His secretary seems to know the truth.
Я примерно представляю себе правила этой игры. I know more or less about the rules of this game.
Эти письма может напечатать любой секретарь. These letters can be typed by any secretary.
Шестьдесят пять стран бойкотировали летние Олимпийские игры 1980 года. Sixty-five countries boycotted the 1980 summer Olympics.
Я слышала, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Секретарь доктора Джорджа - японец. Dr. George's secretary is Japanese.
Многие мальчишки любят компьютерные игры. Most boys like computer games.
Я слышал, что она секретарь мистера Смита. I hear that she's Mr. Smith's secretary.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Мой секретарь хорошо владеет английским. My secretary has a good command of English.
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
Она секретарь господина Уда. She is secretary to Mr Uda.
Откуда берут начало Олимпийские игры? Where did the Olympic Games originate?
у вас есть секретарь? do you have a secretary?
Том объяснил Мэри правила игры. Tom explained the rules of the game to Mary.
"Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти. "This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning.
Наша команда проиграла все свои игры. Our team lost all of its games.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов". UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!