Примеры употребления "седан" в русском

<>
Переводы: все27 sedan22 saloon5
Серебристая или серая, возможно, седан. It was silver or gray, maybe a sedan.
Это 4-дверный седан, но звучит совершенно великолепно. This is a four-door saloon car but it sounds utterly magnificent.
Доступность - не седан за $40000, согласны? Affordable is not a 40,000 dollar sedan, right?
в случае М1: седан, хэтчбэк, универсал, купе, кабриолет, многоцелевой автомобиль 4/; for M1: saloon, hatchback, station wagon, coupé, convertible, multipurpose vehicle 4/
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан. When you pick your aunt up at the airport, you get a sedan.
Она не остра, как Vantage, DB9 или DBS, но, как 4-дверный седан, это впечатляет. It is not as sharp as a Vantage or DB9 or DBS, but as a four-door saloon car, it's spectacular.
Именно тогда по улице проехал темно-синий или черный седан. That's when a dark blue or black sedan drove down the street.
Это имущество включает четырехприводной грузовик фирмы " Мицубиси ", седан компании " Шевроле ", электрооборудование офиса, офисную и домашнюю мебель. The property includes a Mitsubishi four wheel drive truck, a Chevrolet saloon car, electrical office equipment, office furniture, and house furniture.
Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины. Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into separate cars.
Итак, раньше, если вы были успешным бизнесменом и хотели большой 4-ех дверный седан, у вас был выбор между Mercedes-Benz, BMW или Audi. Now, in the past, if you were a successful businessman and you wanted a large four-door saloon car, you had a choice of Mercedes-Benz, BMW or Audi.
Теперь о машине - это Лексус седан 2008 г. в., слетел прямо в обрыв. Now, the vehicle, a 2008 Lexus Sedan drove right off the cliff from over there.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик. Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Привет, итак, нашелся свидетель, который видел синий седан в квартале от больницы, в нашем временном отрезке. Hey, so, uh, a witness saw a blue sedan take out a side mirror about a block away from our hospital in our time window.
То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы. Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street.
У нас есть чёрный седан и часть номера с места преступления, который совпадает с машиной Бенедикта. We have a black sedan and a partial plate from the crime scene that matches a car the Benedicts own.
Мистер Харрисон, мы думаем, что серый седан зарегистрированный на ваше имя мог быть использован в совершении преступления. Mr. Harrison, we believe a gray Sedan registered in your name may have been used in the commission of a crime.
Из записей ГАИ видно, что этот черный седан регистрировался различными отделениями прокатной которы Пеппи в последние два года. DMV records show that the black sedan's been registered to multiple Peppy Car Rental agencies over the past two years.
В июне Лю Лян, наконец, получил то, что заслуживал - БМВ 325i седан и искренние извинения от центра по организации лотерей. In June Liu Liang finally got what he deserved - a BMW-325i sedan and a sincere apology from the lottery center.
В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида. Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.
Ладно, возьми образцы крови, и Кристофер, я хочу, чтобы ты обошёл окрестности, посмотри, есть ли камеры наблюдения, они могли заснять синий или чёрный седан с медальоном на капоте. All right, get some blood samples - and Christopher, I want you to canvass the neighborhood, see if there are any surveillance cameras that might've caught a blue or black sedan with a medallion on the hood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!