Примеры употребления "сегодняшнем" в русском

<>
Переводы: все1162 today's965 tonight's18 другие переводы179
Из всего подлого в сегодняшнем дне, ты очевидно нуждаешься в чём - то. From all the sneaking around today, you're clearly in need of something.
— Если говорить о сегодняшнем дне и в свете этого события, у меня нет особо радостных мыслей. As of today, and in the light of the event, I can’t really have any positive thoughts.
Например, на сегодняшнем свадебном торжестве. Well, for instance, tonight is our wedding reception.
Они прямо здесь в сегодняшнем производственном графике. They are right here in the production schedule for today.
Этот факт прослеживается в их сегодняшнем состоянии. And that is reflected in the kinds of situations that you see.
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. That person doesn't exist today.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение. The most powerful ideology in the world today is self-determination.
В сегодняшнем мире распределение власти зависит от контекста. In today’s world, the distribution of power varies with the context.
А в сегодняшнем мире нет дефицита в неопределённости. And there is no shortage of uncertainty in the world today.
Эти слова особенно актуальны для нас в сегодняшнем мире. Those words speak to us today with special urgency.
На сегодняшнем энергетическом рынке потребители, напротив, наделены большим контролем. By contrast, in today’s energy market, consumers have more control.
То же самое можно сказать и о сегодняшнем Китае. The same is true of China today.
Так она сможет участвовать в сегодняшнем конкурсе или нет? So, can she still do the talent show tonight?
И это заставило меня задуматься о нашем сегодняшнем мире. And it caused me to wonder about our world today.
На сегодняшнем этапе заявлений Министерства финансов недостаточно, чтобы обуздать спекуляции. At this point, the MOF’s words will not be enough to deter speculation.
Соответственно, рынок не ожидает каких-либо изменений на сегодняшнем заседании. Accordingly, the market looks for no move at today’s meeting.
Это именно то, что Китай видит на сегодняшнем Ближнем Востоке. That is precisely what China sees in today’s Middle East.
Даже при сегодняшнем "низком" уровне изменения климата опустошение уже слишком реально. Even at today’s “low” level of climate change, the devastation is already all too real.
Я хотел лично убедиться, что вы будете присутствовать на сегодняшнем банкете. I wanted to personally ensure your attendance at this fund raiser I'm hosting tonight.
Одним словом, в сегодняшнем Иране, ученые и мыслители являются новыми террористами. In short, if you live in Iran nowadays, intellectuals are the new terrorists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!