Примеры употребления "сегментацией" в русском

<>
Переводы: все55 segmentation51 segmenting3 другие переводы1
Например, затраты могут отображаться с сегментацией фиксированных и переменных затрат в схеме калькуляции и в форме Сводка затрат по группам затрат. For example, costs can be displayed with segmentation of fixed and variable costs on the costing sheet, and in the Cost rollup by cost group form.
Вторая вещь, сделанная Говардом: он заставил нас осознать - это ещё один решающий момент - он заставил нас осознать важность того, что он любит называть горизонтальной сегментацией. Number two thing that Howard did is he made us realize - it's another very critical point - he made us realize in the importance of what he likes to call "horizontal segmentation."
Эти данные и события помогают изучать тенденции использования поиска, а в сочетании с сегментацией — узнать больше о людях, которые часто пользуются функцией поиска или определенным ее типом. This data and event stream can be used to see trends in search usage over time and, combined with segmentation could be used, to understand the demographics of users who use your search function frequently or use a specific search type frequently.
Кроме того, указанная программа сосредоточена на изыскании способов борьбы с сегментацией рынка труда и его разделением по половому признаку, на необходимости устранения разрыва в оплате труда женщин и мужчин и на вопросах оказания поддержки женским инициативам в области предпринимательства в городских и сельских районах. The program further focused on ways of countering segmentation of the Labor market and its segregation along gender lines, on the need to level off differences in pay between women and men and lend support to women's business initiatives both in urban and rural areas.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов. But the preformist view that the entity transmitted across generations was the whole organism was contradicted by the impossibility of segmenting objects infinitely.
Сегментация групп затрат может служить нескольким целям, среди которых: Cost group segmentation can serve several purposes, such as the following:
Группы затрат создают основу для сегментации и анализа вкладов затрат в расчетные затраты для производимой номенклатуры, таких как вклады затрат на материалы, трудозатрат и накладных расходов. Cost groups provide the basis for segmenting and analyzing cost contributions in a manufactured item’s calculated cost, such as the cost contributions for material, labor, and overhead.
Эта возможность сохранения сегментации групп затрат по нескольким уровням называется разбиение затрат. The term splitting refers to this ability to retain cost group segmentation across multiple levels.
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.
Параметры сегментации для отдельных пользователей можно изменить, используя командлет Set-CASMailbox в консоли. You can change segmentation settings for individual users by using the Set-CASMailbox cmdlet in the Shell.
Сегментация групп затрат также может применяться к расхождениям для номенклатур со стандартной себестоимостью. Cost group segmentation can also apply to variances for a standard cost item.
Группе затрат может быть назначен тип группы затрат и поведение для дополнительных целей сегментации. A cost group can be assigned a cost group type and a behavior for supplemental segmentation purposes.
Определяемый пользователем формат ведомости затрат идентифицирует сегментацию затрат, входящих в стоимости проданных товаров готовой продукции. The user-defined format for a costing sheet identifies the segmentation of costs that contain a manufactured item’s cost of goods sold.
Кроме того, вы можете назначать атрибуты пользователям с помощью свойств пользователя и использовать их в сегментации. You can also assign attributes to your users with User Properties which can be used in segmentation.
В форме Сводка эта сегментация отображается по группе затрат, по уровням, или по обоим этим параметрам. The Summary form displays this segmentation by cost group or by level or by both.
Группа затрат - группа затрат, назначенная купленной номенклатуре, дает основу для сегментации затрат в рассчитанных затратах произведенной номенклатуры. Cost group − The cost group that is assigned to a purchased item provides the basis for cost segmentation in the calculated costs of a manufactured item.
Группа затрат для категории затрат - группа затрат, назначенная категории затрат, позволяет произвести сегментацию рассчитанных затрат произведенной номенклатуры. Cost group for a cost category − The cost group that is assigned to a cost category provides cost segmentation in the calculated costs of a manufactured item.
С другой стороны, политика неиспользования уровней означает, что сегментация по группам затрат применима только к одноуровневым вычислениям. Whereas a policy of no levels means that cost group segmentation only applies to a single level calculation.
Сегментация групп затрат имеет несколько синонимов в производственной среде, например детализация затрат, разложение затрат или классификация затрат. Cost group segmentation has several synonyms within manufacturing environments, such as cost breakdown, cost decomposition, or cost classification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!