Примеры употребления "северокорейского" в русском

<>
Переводы: все183 north korean175 другие переводы8
И последняя группа отчитывается непосредственно в канцелярию северокорейского "дорогого вождя", Ким Чен Ира. A final group reports directly to the Secretarial Office of North Korea's "Dear Leader," Kim Jong-Il.
в отношении "войны с терроризмом" и урегулирования северокорейского вопроса его политика во многом созвучна политике Америки; in much of the "war on terror" and the handling of North Korea, his policy parallels that of America;
И на фоне разворачивающегося северокорейского ядерного кризиса последнее, в чём нуждается страна, – это новый шквал экономической бури. Given the ongoing nuclear crisis with North Korea, a new bout of economic tumult is the last thing the country needs.
Свои недавние ядерные и ракетные испытания Северная Корея провела вопреки санкциям Китая, прекратившего импорт угля из КНДР, а это главный источник доходов для северокорейского режима. The North conducted its recent nuclear and missile tests despite Chinese sanctions, which have halted coal imports from North Korea – the regime’s main revenue source.
В 1994 году США и КНДР договорились о заморозке северокорейского производства плутония, но отец Кима, Ким Чен Ир, вскоре нарушил это соглашение, занявшись секретной урановой программой. In 1994, when the US and North Korea last agreed to a freeze on North Korea’s plutonium production, Kim’s father, Kim Jong-il, quickly broke the deal, embarking on a secret uranium program.
Общественное мнение Южной Кореи по поводу того, что нужно делать с Севером, разделено, но большинство опасаются, что внезапный крах северокорейского режима приведёт к катастрофическим последствиям для экономики Юга. South Korean public opinion is split on how to handle the North, but the majority fear that a sudden collapse would have catastrophic effects on the South's economy.
Среди всех современных диктаторов самая странная стрижка, вероятно, у северокорейского Ким Чен Ына: гладко выбритые виски и затылок являются умышленной имитацией пролетарской стрижки его дедушки в стиле 1930-х годов. The oddest-looking of all contemporary dictators must be North Korea’s Kim Jong-un, whose clean-shaven back and sides are cultivated as a deliberate imitation of his grandfather’s 1930s proletarian hairstyle.
Непосредственно после окончания холодной войны Китай сотрудничал с другими заинтересованными сторонами в процессе урегулирования первого северокорейского ядерного кризиса 1993-1994 годов; однако в основном он был склонен расценивать ядерные амбиции Севера как вопрос двухсторонних отношений между Северной Кореей и США. In the immediate post-Cold War period, China cooperated with other concerned parties in the process of resolving the first North Korea nuclear crisis of 1993-1994; but it tended to regard the North’s nuclear ambitions mainly as a bilateral issue between North Korea and the US.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!