Примеры употребления "североамериканском" в русском

<>
Переводы: все167 north american164 другие переводы3
Распределение угловых коэффициентов по трендам концентраций нитратов (NO3) в европейском и североамериканском регионах. Distributions of slopes for nitrate (NO3) trends European and North American regions.
Распределение угловых коэффициентов трендов концентраций сульфатов (SO4) в неморской среде в европейском и североамериканском регионах. Distributions of slopes for non-marine sulphate (SO4) trends in European and North American regions.
Все стороны в данном деле занимались торговлей алмазами на Североамериканском континенте, а истцы заключили с поставщиками, оказавшимися ответчиками, консигнационные соглашения. The parties were all involved in the North American diamond trade, with the plaintiffs having entered into consignment sales agreements with the defendant suppliers.
Мы заговорили о Североамериканском соглашении о свободной торговле (НАФТА), которое президент Дональд Трамп считает причиной бед американских рабочих и пытается пересмотреть. We began to talk about the North American Free Trade Agreement (NAFTA), which President Donald Trump has blamed for American workers’ woes and is trying to renegotiate.
Общая площадь территории Соединенных Штатов составляет почти 9,4 млн. квадратных км и включает в себя территорию 48 сопредельных штатов, расположенных на Североамериканском континенте, Аляску, Гавайские острова и различные островные территории в районе Тихого океана и Карибского моря. In its totality, the United States of America covers almost 9.4 million square km, including the 48 coterminous states which span the North American continent, Alaska, Hawaii and the various insular areas in the Pacific Ocean and Caribbean Sea.
В настоящем документе делается вывод о том, что на европейском и североамериканском рынках угольная промышленность должна научиться лучше использовать рынки экологически чистых продуктов для сохранения своей рыночной доли и управления экологическими последствиями образующихся в ней выбросов, стоков загрязненных вод и отвалов. This paper concludes that in European and North American markets, the coal industry must learn how to better employ environmental markets to preserve market share and to manage the environmental consequences of associated emissions, effluent, and solid waste.
За исключением дикорастущих ягод и грибов, практически все фрукты, овощи, и зерна в европейском и североамериканском питании были генетически улучшены той или иной технологией – часто в результате семена были облучены или проходили гибридизацию, путем перемещения генов от одного вида или рода на другой, который не встречается в природе. Except for wild berries and wild mushrooms, virtually all the fruits, vegetables, and grains in European and North American diets have been genetically improved by one technique or another – often as a result of seeds being irradiated or undergoing hybridizations that move genes from one species or genus to another in ways that do not occur in nature.
Говоря о странах американского континента, следует отметить, что Общий рынок стран Южного Конуса утвердил документы, облегчающие порядок передвижения между государствами-участниками лиц, совершающих туристические и деловые поездки, а в Североамериканском соглашении о свободной торговле предусмотрены положения о предоставлении специальных виз квалифицированным трудящимся из государств-участников (Международная организация труда, 2004 год). In the Americas, the Southern Common Market has adopted instruments to facilitate movement of tourists and business travellers between State parties; and the North American Free Trade Agreement has provisions for the issuance of special visas for skilled workers from State parties (International Labour Organization, 2004).
Полная энциклопедия коренных североамериканских съедобных и медицинских трав? The Complete Encyclopedia of Native North American Edible and Medicinal Herbs?
Спасибо им за приглашение совершить этот исторический североамериканский тур. And thank them so much for inviting me to do this very historical North American tour.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. So definition number six is the North American definition of the word "suck."
Кроме того, Трамп потребовал пересмотра Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА). Similarly, Trump has demanded renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).
Вместе с нашим североамериканским тунцом европейский тунец, который направляется в Средиземное море. Living amongst our tunas - our North American tunas - are European tunas that go back to the Med.
К началу Североамериканских торгов одной из наиболее интересных валютных пар является USDJPY. Heading into North American trade, one of the most interesting currency pairs in play is USDJPY.
В североамериканских правилах предусмотрено также испытание с использованием пробойника массой 198 г. The North American regulations also include a 198 g dart test.
В североамериканских правилах предусмотрено также испытание с использованием пробойника массой 198 граммов. The North American regulations also include a 198 g dart test.
Коэффициент фертильности среди иммигрантов обычно выше, чем в коренных европейских или североамериканских семьях. Fertility rates among immigrants are typically higher than in native European or North American families.
Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год. The North American population is fished at about 2,000 ton.
Для начала процесса необходимо, по меньшей мере, создание Североамериканской Комиссии или другого координирующего механизма. At a minimum, a North American Commission or coordinating mechanism should be set up to begin the process.
азиатские студенты, если у них есть такая возможность, поголовно едут в североамериканские и европейские университеты. Asian students, when they have the opportunity, flock to North American and European universities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!